Выбрать главу

— Этого, надеюсь, достаточно на первый раз. А теперь изложи все, что она тебе говорила, по порядку и подробно.

Рейчел выполнила его просьбу, кратко изложив суть последних действий интриганки, но в конце добавила:

— Не думаю, что твои угрозы ее остановят. И прости, пожалуйста. Но пойми и меня правильно.

— Хорошо. Будем считать, что главную часть проблемы мы решили — помирились с тобой. И давай договоримся на будущее — если возникают сомнения, лучше их решать сразу, а не ждать, пока они накопятся и обрушатся, как снежная лавина. Мы всегда можем обсудить в спокойной обстановке все возможные недоразумения. К тому же мне непонятно, зачем сразу исходить из самых худших предположений. — В его голосе зазвучали нравоучительные нотки педагога и наставника, добравшегося наконец до благодарных слушателей в переполненной аудитории. — Как, например, в данном случае. Ты легко можешь проверить мое алиби. Название ресторана, время пребывания, с кем я там был, фамилию метрдотеля и другие необходимые детали могу сообщить тебе сразу сейчас. Можешь даже нанять частного сыщика для гарантии надежности проверки. Я не возражаю. Кстати, Гизеле, при ее широких связях, было нетрудно выяснить место моего пребывания в этот вечер и устроить тебе соответствующее представление.

Последнюю фразу он произносил уже в постели, примащиваясь в поисках более удобного положения. Самым удобным, как выяснилось, оказалось положение на боку, лицом к супруге, с одной рукой, подложенной ей под голову, и другой рукой, обхватившей сзади мягкие округлости, расположенные ниже талии. Одновременно он надолго примолк, поскольку его губы добрались до ее рта и задушили готовые вырваться из него звуки протеста. Глубокий и чувственный поцелуй быстро перешел в примитивный и грубый натиск сексуально изголодавшегося самца, и Рейчел быстро сдала все свои оборонительные позиции.

Однако, утолив первичный эротический голод, домашний тиран на этом не успокоился. Его ненасытности, казалось, никогда не будет предела. В нем словно пробудился бешеный зверь, сминающий перед собой все преграды и несущийся без оглядки все вперед и вперед, пока не домчит до края вселенной или не упадет бездыханным в своем последнем рывке.

Правда, после первого грубого соития на уровне неандертальца он стал заметно нежнее, эротичнее и ласковее, вспомнив о том, что каждому любовному акту должна предшествовать красивая и изысканная прелюдия и что чем больше фантазии в любви, тем она будет более эстетичной и праздничной. Когда наступило утро, то проснувшееся светило, с любопытством заглянув в окно семейной спальни, увидело перекрученные жгутом простыни, сброшенные на пол одеяла и два переплетенных тела, бессильно, в сладостном измождении застывшие в объятиях друг друга.

12

Рейчел устало потянулась, оторвавшись от испещренного цифрами листа бумаги. Все же зря она выбрала себе такую нудную профессию. Боли в пояснице донимали ее все чаще, по мере того как ребенок внутри развивался и рос. Она осторожно потрогала живот. Не шевелится. Наверное, спит и видит свои сны, что-нибудь из прошлого человечества. Может быть, бронтозавров, или мамонтов, или саблезубых тигров? А может быть, спускающихся с небес ангелов? Надо бы выйти из кабинета, размять ноги, заодно поболтать с Розалин, чтобы немного отвлечься.

Она зашла в подсобное помещение, где и застала, как ожидалось, сестру, стоящую у деревянной стойки, на которой шла сортировка очередной партии поступивших цветов. Обсудив коротко очередные результаты балансовых расчетов за месяц, они решили выйти прогуляться наружу, на свежий воздух, пройтись пару кварталов и заодно перекусить где-нибудь в кафе. Однако выйти на улицу не удалось, и по вполне серьезной причине.

— Осторожнее, сестренка, — первой заметила надвигающуюся опасность Розалин, — справа от тебя, в десяти метрах, ядовитая и зубастая рептилия. Не наступи на хвост.

Рейчел резко повернула голову вправо. Да, сестра не ошиблась. В дверях, перегораживая выход, возвышалась знакомая фигура миссис Гизелы Хорнби. Судя по злобному выражению лица и напряженности фигуры, настроена она была весьма решительно.

Ну что ж, подумала Рейчел, зубы у нас тоже есть, и кусаться мы еще не разучились. Не стоит убегать от опасности, лучше сразу дать бой, раз уж у врага хватило наглости сюда заявиться. Но пускай пташка вначале споет свою арию, прежде чем мы начнем выщипывать ее перышки.

Противник не заставил себя ждать.

— Я хотела бы сделать у вас заказ, — громко, на весь зал, заявила посетительница и твердым солдатским шагом прошествовала к стойке, у которой трудилась, формируя букет, одна из продавщиц. Рядом с ней стояла покупательница, которая уже приобрела в магазине красивую стеклянную вазу оригинальной формы и прикидывала, как в ней будет выглядеть заказанный ею букет цветов с длинными стеблями.

Рейчел попыталась перегородить интервентке путь, но не успела. Тогда она подала знак продавщице, что займется клиенткой сама, и тоже подошла к стойке. Некоторое время обе женщины молча разглядывали друг друга, как боксеры перед боем, как бы оценивая потенциал врага и пытаясь угадать его намерения. Затем незваная пришелица, не дожидаясь команды судьи и пока рассядутся зрители, вступила в схватку.

— Так кто же меня будет обслуживать в этом заведении? Кому я могу сделать заказ? — Она демонстративно обвела взглядом зал, как бы не замечая стоящей рядом Рейчел.

— Думаю, что вы ошиблись адресом, — жестким тоном парировала та. — Этот магазин для вас закрыт. Мы не обслуживаем сомнительных лиц.

— Я не сомнительное лицо. — Лицо куртизанки еще больше раскраснелось. — Я достаточно известна в этом городе. У меня есть чем оплатить свой заказ, хватит средств купить весь ваш магазин. Так вы собираетесь меня обслуживать, или мне придется обратиться в орган по охране прав покупателей? Может быть, мне стоит обратиться к вашему мужу? Или…

— Мадам, — резко оборвала ее Рейчел. — Я еще раз повторяю, что вы уже продемонстрировали все, на что способны. Мой муж уже высказался по этому поводу. Я полагала, что вы способны усвоить хотя бы пару простейших мыслей. Во-первых, что у вас ничего не получится. Во-вторых, держитесь от меня и моей семьи подальше, если не хотите крупных неприятностей.

— Так, значит, вы отказываетесь обслуживать меня. Отказываетесь обслуживать покупателя, исходя из того, что он вам чем-то не понравился? По своей прихоти. Не понравились прическа, или макияж, или выражение лица — так, значит, убирайся, пошел прочь! Так, что ли? — Гизела уже почти перешла на крик, намеренно привлекая к себе внимание окружающих. Да и внешне она превратилась в разъяренную фурию, готовую крушить все подряд. Несколько посетительниц магазина, разглядывавшиеся до этого выставленные для продажи образцы ваз, настороженно наблюдали за происходящим, в готовности немедленно ретироваться в случае дальнейшей эскалации конфликта.

Рейчел хладнокровно наблюдала за этой убогой театральщиной, выжидая, когда закончится импровизированное балаганное представление. Продолжать дискуссию бессмысленно и даже опасно, это только подольет масла в огонь. Мадам уже трудно будет остановить. Поэтому она просто выразительно показала рукой на дверь и сказала:

— Выход с той стороны. И, пожалуйста, без скандалов. Не заставляйте вызывать полицию.

Однако предупреждение подействовало на Гизелу, как красная тряпка на быка. У нее, видимо, перехватило дыхание от злости. Она вся побелела, не в силах что-то сказать, потом вдруг сорвалась с места и ринулась к полкам, на которых стояли вазы весьма причудливой формы, различных цветов и размеров. Находящиеся рядом с полками невольные зрители этой сцены брызнули в разные стороны, спасаясь от взбесившейся матроны, способной на все.