Только сейчас Дарья заметила в его руках большую спортивную сумку и вопросительно посмотрела на знакомого.
— тоже проблемы с семьей. И меня выгнали из ордена.
— плохой день, — констатировала ведьма.
— выпьем где-то? — предложил Тимофей.
— да, было бы замечательно, но мои надсмотрщики не дадут нам этого сделать, — закатив глаза, произнесла Дарья.
— а ты хочешь, чтобы они тебя нашли?
— не сейчас. Я очень зла и разочарована.
— ну, с этим я могу тебе помочь, — парень снял свою подвеску и протянул её ведьме. — Но даю её только на время. Скрывает ото всех и даже от магии.
— а зачем она тебе? — удивленно спросила Дарья, принимая временный подарок.
— одна ведьма подарила. Моя семья может найти меня из-под земли, и я прячусь от них при помощи артефакта.
— забавные у вас отношения.
— ага, и не говори. Как только наденешь, магия сразу же активируется.
— и много таких артефактов? — спросила Даша, надевая украшения.
— когда — то ими пользовались охотники, но осталось этих вещиц не так уж и много.
— и за что же тебя выгнали из ордена? — спросила девушка, следуя за охотником, что уже направился прочь от здания ордена.
— не послушался отца, и он в гневе вышвырнул меня.
— и куда же ты теперь?
— не знаю. Даже мыслей нет. Вся моя жизнь была посвящена ордену.
— и что же ты натворил? — удивилась Дарья.
— тебе не понравится, — скривился Тимофей.
— настолько отвратительный поступок?
— я не совершил, — закончил он фразу.
— я заинтригована, — выпалила девушка, смахивая остатки слез со своей щеки.
— мне велели начать с тобой отношения и стать твоим мужем, при идеальном раскладе, конечно.
— а как же Гирф? — поперхнулась Даша.
— его бы просто устранили. — Пожал плечами Тимофей.
— какого?! — выпалила девушка, сдерживаясь от ругательств.
— так бы я смог управлять твоим орденом, но я отказался. И оказался самым непутевым сыном. Но мне не привыкать. Надеюсь, отец остынет.
— брак я не предлагаю, но могу дать тебе работу, — внезапно улыбнулась ведьма, переключаясь от грустных мыслей.
— серьезно? — спросил охотник, сбавляя темп.
— а почему бы и нет? Займешь место в совете. Отец, может и не будет доволен, но ты будешь более свободным от своей семьи.
— но почему? Мы, же едва знакомы и я только, что рассказал о том, что моя семья готова на все ради власти.
— за честность. Мне её не хватает в последнее время. Но договор будет действовать до твоей первой лжи.
— даже если она будет во благо? Такое бывает.
— тем более лжи во благо, — тяжело вздохнула Дарья.
— кажется, я догадываюсь, чем тебя обидел ведьмак. — Хмыкнул охотник.
— и не только он, — задумчиво произнесла девушка. — А может ну этот бар, и сразу вернемся в орден? — предложила девушка.
— не думаю, что мы сейчас сможем полететь.
— я могу переместить нас. Хотя, ты же без вещей, — с грустью отметила Дарья, стыдясь своего порыва.
— все самое нужное у меня с собой. Остальное я могу купить. А вот ощущения от перемещения мне не знакомы. И так как я люблю магию, то это будет незабываемый опыт. — Широко улыбаясь, произнес Тимофей.
Дарья взяла охотника за руку и принялась шептать заклинание, осматриваясь вокруг, чтобы их шалость не заметили обычные люди.
***
— нашлась ваша ведьма! — почти кричал вампир в телефоне Гирфа.
— она вернулась? — спросил Андрей, что находился рядом с ведьмаком.
— да и была разъяренная, словно фурия. Влетела ко мне, наорала, и почти выставила из ордена. И этот еще стоял и улыбался.
— этот? — удивился Гирф.
— притащила какого-то парня из столицы. Сказала, что он теперь входит в малый совет.
— странно. Я её не чувствую, — нахмурился ведьмак.
— главное, что она нашлась, — отозвался Андрей.
— мы все тебе объясним, как прилетим. — Засобирался ведьмак.
— вам придется, иначе и я могу выйти из себя.
— скоро будем — пообещал Гирф и облегченно вздохнул.
Они искали Дарью по всей столице в течение нескольких часов. Обзванивали гостиницы и хостелы. Принялись уже искать в съемных квартирах, но все было бес толку. Ведьмак перестал чувствовать ведьму и из-за этого напряжение лишь усилилось. Но сейчас, наступило долгожданное облегчение.
37
По прилету, оба сразу направились в орден. Прямо у входа их встретил вампир, награждая суровым взглядом.
— и как вы умудрились? Один из лучших охотников и ведьмак, потерять одну ведьму? — спросил он, вместо приветствия.
— ты знаешь её. Задай этот вопрос с поправкой на характер Даши, — огрызнулся Андрей.
— Она у себя? — спросил ведьмак, проходя турникеты.
— да, — кивнул вампир, чуть смягчаясь.
— вижу, тебя все же не выгнали, — заметил Андрей.
— не благодаря вам, — процедил Маркус. — предполагаю, она знает про нашу тайну?
— да. Фаина позвонила и сказала, что больше нет видений. И у нее было ощущение, что они больше не появятся, — ответил Андрей, поднимаясь по лестнице.
— мы обговорим это позже. Как ведет себя Тимофей? Я не доверяю ему.
— я зря думал о нем плохо. В отличие от некоторых, — вампир выразительно посмотрел на Гирфа, — он сразу же принялся за работу. Толковый мальчик.
— то, что вы сошлись, лишь снимает у него баллы, — фыркнул ведьмак.
Андрей, завидев нужную дверь, тут же рванул к ней, но Маркус схватил его за руку.
— она готова пропустить ведьмака, но не тебя.
— Что? Почему? — удивился охотник.
— это было весьма четкое распоряжение, — с сочувствием произнес Маркус.
— я попробую её уговорить принять тебя, — сказал ведьмак, касаясь плеча Андрея. — Подожди меня здесь.
Охотник кивнул в знак согласия и встал у стены, в то время как Гирф, постучав, вошел в кабинет Дарьи.
— привет, — произнес ведьмак, садясь напротив девушки.
Даша, что печатала, остановилась и посмотрела на друга.
— быстро вы.
— у нас была мотивация вернуться в короткий срок, — улыбнулся Гирф. — нам нужно поговорить.
— говори, — пожала плечами Даша, откатываясь от стола на кресле.
— все это было ради твоей безопасности. Я понимаю, что это обидно и больно…
— я не злюсь. Уже нет. Мне нужно было время все обдумать. Только и всего. Вы оба мне не дали, бы этой возможности.
— не злишься? — не поверил ведьмак.
— нет. Я поставила себя на ваше место и поняла, что поступила бы точно так же.
— тогда, почему ты не пускаешь Андрея?
— с ним у нас есть еще одна проблема, — уклончиво ответила девушка, — но если ты хочешь говорить о нем, то уходи.
— ну, уж нет. Я так просто не уйду, — фыркнул Гирф, складывая руки на груди.
— так я и знала, — улыбнулась ведьма.
- кстати, я не чувствую твоих эмоций. Тебя. Почему?
— мне одолжили один артефакт. Он не дает тебе почувствовать меня. Наша связь может тебе мешать.
— мешать с чем? — не понял Гирф, нахмурившись.
— ты должен быть не здесь. Опасность миновала и тебе пора возвращаться в лес, — произнесла Дарья, чем заставила ведьмака вскочить со своего места.
— ты изгоняешь меня?
— не изгоняю. Ты всегда сможешь возвращаться. Это не наказание, но твоя ведьма в лесу. Ты скучаешь по ней, а она по тебе, — улыбнулась Даша, подходя к ведьмаку.
— ты говоришь логичные вещи, но я чувствую в них подвох.
— тебя заменит Тимофей. Официально, мы это объявим чуть позже, на малом совете, а пока, возвращайся туда, где действительно твое место.
— Даша — растерялся Гирф, и взял ладонь девушки в свои руки.
— ты сможешь насладиться жизнью с Фаиной, не чувствуя меня. Разве это не подарок?
— но я нужен здесь.
— нет. Все миновало. Я уже научилась владеть магией. Сдерживать её, ну или тут же примчусь к тебе, — все так же улыбаясь, произнесла ведьма.