Выбрать главу

Ариэлла похолодела. Она давно уже поняла, что Родерик — отъявленный негодяй. Чтобы заставить ее расстаться с мечом, он убил ее отца и многих соплеменников. Но всю меру его безжалостности и порочности Ариэлла осознала только сейчас.

— Ты погубил женщин и детей своего собственного клана! — Ее голос дрожал от ненависти.

— Этот клан уже не был моим, — равнодушно возразил Родерик. — Меня изгнали и поплатились за это.

— Боже! — ахнула побледневшая Агнес. — Как же ты пошел на такую подлость?

Родерик ударил ее наотмашь. Агнес вскрикнула и попятилась.

— Не смей так со мной разговаривать! — рявкнул он.

Она поднесла к рассеченным губам дрожащие пальцы и, увидев кровь, отступила еще дальше.

— Марш в шатер! — приказал он. — Меня тошнит от твоего вида. Все равно ты мне больше ни к чему.

Жалость возобладала в Ариэлле над гневом, когда она перехватила отчаянный и безнадежный взгляд Агнес, устремленный на возлюбленного, однако девушка тут же напомнила себе, что, если бы не предательство этой женщины, Кэтрин и весь клан провели бы эту ночь спокойно. Теперь им угрожала смертельная опасность. Возможно, Родерик согласится в обмен на меч сохранить Маккендрикам жизнь, но при этом саму Ариэллу и всех ее соплеменников ожидали несчастья и мучения. Если он, воспользовавшись мечом, расширит сферу своего владычества, на страдания будут обречены и другие кланы шотландского нагорья. А виновата во всех этих напастях дурочка, не устоявшая перед соблазном и ставшая рабыней чудовища в человеческом обличье. Ариэллу смягчило лишь то, что и сама она чуть было не поддалась на уговоры красавчика Родерика.

— Ступай, Агнес, — тихо молвила девушка. — Ты нужна Кэтрин и младенцу, которого носишь под сердцем.

Агнес устремила на нее полный раскаяния взор и, обливаясь слезами, бросилась в палатку. От ее недавней самоуверенности не осталось и следа.

— В ней нет ни искорки огня, — саркастически заметил Родерик, провожая несчастную взглядом. Коснувшись своего шрама и многозначительно посмотрев на Ариэллу, он добавил: — Не то что в тебе. Может, побеседуем с глазу на глаз? — Родерик указал на ближайшую палатку. — Прошу, прекрасная Ариэлла!

Головорезы, лежавшие у костров, проводили их глумливыми усмешками. Ариэлла высоко подняла голову и плотно запахнулась в плащ. Девушка знала, что не позволит Родерику притронуться к ней: стоит ему только попытаться — и она пронзит его кинжалом, спрятанным в складках одежды. Может, заколоть его, как только они окажутся в шатре? Нет, лучше подождать, когда люди Гарольда окружат лагерь, иначе подручные Родерика в отместку расправятся с Кэтрин. Значит, нужно остановить мерзавца каким-то другим способом.

Шатер освещали две свечи в витом серебряном шандале. Эта любимая вещь ее отца украшала стол в большом зале столько, сколько помнила себя Ариэлла. Похищенный столик, стоявший теперь в палатке, был вырезан Энгусом в давние годы. Спал Родерик на пледах, лежавших на земле. Их сшили женщины клана Маккендриков для своих семей. Увидев награбленное добро, Ариэлла пришла в такую ярость, что едва не выхватила кинжал. Но она вовремя справилась с собой, вспомнив, что явилась сюда не только ради мести.

— Где меч? — грозно спросил Родерик, закрыв вход в палатку.

— У меня его нет. Он стиснул зубы.

— Мне не до игр, Ариэлла. Отдай мне меч, иначе я прикажу притащить сюда твою Кэтрин и у тебя на глазах перережу ей глотку.

— Не сомневаюсь, что ты на это способен, — спокойно ответила Ариэлла, хотя душа ее замирала от страха. — Будь меч у меня, я бы уже вручила его тебе.

— Где он? — с недоверием спросил он.

— Я отдала его лэрду Макфейну.

— Лжешь! Агнес сказала мне, что Малькольм и Гэвин уехали сутки назад и что ты не ждешь их возвращения.

— Я говорю не о Малькольме. Я послала меч Гарольду Макфейну, своему жениху, как дар в ознаменование нашей помолвки. Сейчас Гарольд направляется сюда вместе со своим войском.

Ноздри Родерика раздувались от ярости.

— Гарольд не знает о волшебной силе меча, — поспешно добавила Ариэлла, опасаясь разозлить его еще больше. — Меч не будет ему повиноваться: им нельзя завладеть, не совершив ритуала, пока неведомого Гарольду.

— Что еще за ритуал?

— Сама не знаю, — ответила Ариэлла. — Никто никогда не видел, как это делается, к тому же сущность ритуала меняется в зависимости от того, кому вручают меч. Элпин называет это проверкой отваги и силы. — Ариэлла спохватилась: тем и другим Родерик обладал в избытке.

— Агнес ничего не говорила ни о каком ритуале, — заметил он. — Она утверждала, что ты должна вручить мне меч, и все.

— Агнес не знает о ритуале. Меч достался моему отцу по наследству, как и его отцу, и деду. Но если нет прямого наследника, выбор нового лэрда возлагается на старшую дочь. Ее избранник должен пройти проверку.

Родерик нахмурился, раздраженный неожиданным препятствием:

— Раз меч не обладает силой, зачем было посылать его Гарольду?

— Как символ моей верности. Меч очень красив. Помимо всех прочих свойств, это великолепное произведение искусства.

— Ты морочишь мне голову! Когда Гарольд появится, ты позволишь ему пройти проверку и натравишь его на меня. А у Гарольда уже будет меч, наделенный волшебной силой.

— Неужели, по-твоему, я стану рисковать жизнью сестры?! — в отчаянии воскликнула она. — Я пришла сюда без оружия и охраны, тем самым уступая твоим требованиям. Перед отъездом я велела моим людям взять у Гарольда меч и принести его сюда, в лес. Твои воины проводят человека с мечом к тебе. Дальнейшее зависит от тебя: посмотрим, добьешься ли ты успеха во время испытания. Попытка всего одна. Неудача — значит, не повезло.

— Я справлюсь, — заверил ее Родерик, — а вот ты подумай, что станет с Кэтрин, если все это окажется ложью.