Выбрать главу
- Так хочется уйти отсюда? - спросила она в ответ. - Просто отец волнуется, что я пропала. Он наверняка ищет меня. - тихо произнесла я. Марселла понимающе кивнула и, улыбнувшись, сказала:- Потерпи ещё пару дней. Рейн тебя проводит, как только ты полностью выздоровеешь.Марселла, допив чай, взяла меня за руку. - Вы с Рейном вместе? - спросила она глядя мне в глаза. От этих слов мои щёки мгновенно вспыхнули, и я, опустив взгляд, ответила:- Нет.Женщина, услышав мой ответ, с облегчением выдохнула и, отпустив мою руку, сказала:- Хорошо, просто он тебе не пара.Эти слова, как острый нож, больно ранили меня. Я почувствовала, как сердце сжалось от боли и обиды. Не говоря больше ни слова, я поблагодарила Марселлу за чай и, встав, направилась в свою комнату. Закрыв за собой дверь, я присела на край кровати, чувствуя, как слёзы подступают к глазам. Почему она так сказала? Разве я не достойна его? Эти мысли не давали мне покоя, и я не могла понять, что именно имела в виду мама Рейна. Сон пришёл только под утро, когда усталость взяла верх. Но проспала я всего пару часов, и проснулась с тяжёлой головой и ощущением недосыпа. Встав с кровати, я подошла к окну. Солнце уже поднялось высоко, и поселение оживлённо работало. Неохотно, но собравшись с духом, я вышла из комнаты и направилась на кухню. Ещё вчера я не хотела туда возвращаться после неприятного разговора с Марселлой, но голод и любопытство взяли верх. Подходя к кухне, я услышала мужской голос, который оживлённо что-то рассказывал. - Доброе утро. - произнесла я и вошла в кухню. Рядом с Марселлой сидел мужчина, чуть старше неё. Луч солнца, проникающий через окно, падал на его светлые волосы, а глаза были необычного цвета - оранжевые с жёлтыми крапинками. Эти глаза притягивали внимание, и я, заинтригованная, не могла отвести взгляд. Мужчина, заметив моё удивление, встал со стула и, широко улыбнувшись, представился:- Меня зовут Баррет, я отец Рейна. А ты, должно быть, Далия? Очень красивое имя.От его слов я тут же покраснела и, слегка смущённо, ответила:- Рада знакомству.Баррет, заметив моё смущение, добродушно рассмеялся и, вернувшись на своё место, продолжил:- Ну что ж, рад, что ты здесь. Надеюсь, ты уже чувствуешь себя лучше?Присев за стол, я посмотрела на Марселлу и, пытаясь скрыть своё волнение, спросила:- А где Рейн?- Он пошёл помогать строить теплицу. Вот видишь, у нас ягоды есть даже зимой. - ответила она, и поставила передо мной тарелку с кашей украшенную ягодами. Я попробовала кашу, и она оказалась удивительно вкусной. Ягоды добавили ей особую сладость и аромат. - Каша очень вкусная! - сказала я, не удержавшись от похвалы. - Спасибо, дорогая. Я рада, что тебе понравилось. - ответила Марселла. Мы продолжали завтракать, и Баррет рассказала мне больше о посёлке и его жителях. Оказалось, что здесь живут очень добрые и трудолюбивые люди, которые всегда готовы прийти на помощь друг другу. Когда завтрак закончился, Марселла предложила мне прогуляться по посёлку. Я, не раздумывая, согласилась, ведь это был отличный способ познакомиться с местом поближе и, возможно, узнать что-то новое о Рейне. Мы вышли на улицу, и она показала мне теплицы, огороды и мастерские, где местные жители создавали удивительные вещи. Всё это произвело на меня сильное впечатление, и я почувствовала, что этот посёлок - действительно уникальное место.Осматриваясь вокруг, я заметила, что вокруг поселения нет стены, которая обычно защищает подобные места от нападений оборотней. Это показалось мне крайне странным, учитывая опасность, которая таится в лесах. - А где стена? - спросила я, повернувшись к Марселле. Она заметно удивившись, переспросила:- Какая стена?- Которая защищает поселение от нападения оборотней. Как вы защищаетесь? - пояснила я. - У нас нет стены. Мы используем другие методы защиты. - нахмурившись ответила она. Эти слова вызвали у меня ещё большее недоумение. Без стены поселение казалось уязвимым для любых атак. Я не могла понять, как они могут чувствовать себя в безопасности. - Но как же вы справляетесь с оборотнями? - спросила я, не скрывая удивления.- Не волнуйся, у нас есть свои способы защиты. - сказала Марселла, заметив моё беспокойство. Эти слова немного успокоили меня, но всё же я не могла избавиться от чувства тревоги. Без видимой защиты поселение казалось слишком открытым. Я решила не углубляться в эту тему, но внутренний голос подсказывал мне, что здесь явно что то не так. Продолжая прогулку, я старалась отвлечься от этих мыслей, но они продолжали возвращаться. Марселла, заметив моё беспокойство, предложила показать мне, как проходит строительство теплицы. Подойдя ближе, я заметила Рейна среди рабочих. Он был полностью погружён в работу, и его лицо выражало сосредоточенность. Видно было, что он вкладывает всю душу в это дело. Я остановилась, наблюдая за ним издалека. Он ещё не заметил меня, и я воспользовалась возможностью рассмотреть его внимательнее. Его движения были точными и уверенными, и я не могла не восхищаться его силой и выносливостью. Марселла, заметив, что Рейн закончил часть работы, позвала его. Он, удивлённо взглянув на меня, подошёл ближе, но старался избегать прямого взгляда. - Я вот Далии поселение наше показывала. - сказала Марселла улыбнувшись. Я чувствовала, как между нами с Рейном возникло напряжение. Его поведение казалось отстранённым, и это причиняло мне боль. - Я очень устала, пойду домой. - произнесла я. Марселла, заметив моё состояние, посмотрела на меня с заботой. - Ты дойдёшь сама? - спросил она. Я кивнула, стараясь выглядеть увереннее, чем чувствовала себя на самом деле. Повернувшись, я направилась к дому, стараясь не оглядываться. Внутри меня кипели эмоции: обида, разочарование и недоумение. Почему Рейн ведёт себя так холодно? Подойдя к дому, я заметила Баррета, который чистил снег с крыльца. Заметив меня, он отложил лопату и, улыбнулся. - Как тебе наше поселение? - спросил он, когда я подошла ближе. - У вас очень уютно. - ответила я, стараясь скрыть своё настроение. Но Баррет, казалось, прочёл моё настроение и, предложил: - А пойдём чай пить с пирогом?Я, не раздумывая, кивнула и вошла следом за ним в дом. Баррет предложил мне сесть за стол, а сам занялся приготовлением чая. Пока вода закипала, он разрезал свежий пирог, источающий восхитительный аромат. Когда чай был готов, мужчина поставил передо мной кружку и тарелку с пирогом.- Ну рассказывай, почему ты так расстроена? - спросил он, сев напротив меня. Я занервничала. С одной стороны, мне хотелось поделиться своими чувствами, но с другой - я понимала, что передо мной сидит отец Рейна. Баррет, заметив моё колебание, уточнил:- Это касается Рейна?Я, едва заметно кивнув, подтвердила его догадку. Баррет, видимо, понял, что речь идёт о чём-то важном, и предложил:- Давай поговорим откровенно. Я постараюсь помочь, чем смогу.Его слова прозвучали искренне, и я почувствовала, что могу доверять ему. Глубоко вздохнув, я начала рассказывать о своих чувствах к Рейну, о том, как он стал для меня важным человеком, и о том, как его поведение меня беспокоит. - Он будто избегает меня, - призналась я. - Просто Рейн необычный парень, не такой, как все. Дай ему время, и он откроется тебе. - мягко сказал он. Эти слова принесли мне облегчение. Возможно, Баррет был прав, и Рейн действительно нуждался во времени, чтобы довериться мне полностью. Я почувствовала, как груз с плеч немного спадает, и поняла, что не всё потеряно.