– А я успела его отбить и оглушить тебя.
– Да ты…
– Достаточно, – оборвал их Ричард и вернулся на свое место наблюдателя. – Давайте еще раз.
Через несколько секунд Тея снова лежала на полу и озадаченно потирала ушибленный локоть. Отец, оценив это зрелище, кивнул каким-то своим мыслям, и Миранда почему-то вовсе не была уверена, что он испытывал восхищение перед ее улучшившимися боевыми навыками.
– Можешь идти, – обратился он к Тее, вышел на середину зала и посмотрел на Миранду. – Давай-ка теперь со мной. Посмотрим, как ты справишься на этот раз.
Тея поспешила отойти на безопасное расстояние, а Миранда, перебросив назад длинную косу, замерла, стараясь предугадать следующее движение отца. Сердце кольнуло – на мгновение ей показалось, что она снова видит перед собой Тома…
Ричард атаковал стремительно, без предупреждения, и Миранда лишь в последнее мгновение смогла отклонить луч Оглушающего заклятия. Пригнувшись и отскочив в сторону, она немедленно пришла в движение и принялась перебегать туда-сюда по своей половине зала, мешая Ричарду целиться. Отец усмехнулся, разгадав ее маневр, и сотворил сонный туман, который пошел на нее сплошной стеной и должен был достать ее в любом уголке помещения. Миранда небрежно применила контрзаклинание, развеивая чары, и бросила в Ричарда «Импедименту», которую тот с легкостью парировал.
Некоторое время они кружили друг напротив друга, выискивая слабые места в обороне противника, а затем отец внезапно отчетливо произнес: «Вулнере Культра!».
Миранда едва успела отбить устремившийся в нее луч – слишком сильным оказалось удивление. Отец только что использовал против нее откровенную Темную магию? Но ведь он так никогда не поступал! В поединках они всегда были осторожны, Темные Искусства изучали исключительно в теории или отрабатывали на манекенах, но не друг на друге! Краем глаза она уловила изумление на лице Теи – для нее такой ход Ричарда тоже оказался неожиданностью.
Казалось, ее сознание в тот момент раздвоилось. Более эмоциональная часть пребывала в шоке от поступка отца, не понимая, почему он так поступил. Ее же рациональная половина не задавалась вопросами и не колебалась. Ричард – слишком сильный противник, его ей не победить, и серьезного вреда она ему не причинит. И тело само начало действовать – призвав на помощь весь свой богатый арсенал проклятий из черной магии, Миранда хладнокровно продолжила бой.
Ричард слегка прищурился, когда понял, какими заклинаниями теперь пользовалась его дочь. На полу и стенах оставались подпалины, трещины, у ноги Ричарда брызнула фонтанчиком каменная крошка, когда туда попало заклинание «Фрактус». Тея поспешила убраться из подвала подобру-поздорову. Миранда уже вошла во вкус и вовсе перестала соотносить себя с реальностью, когда отец, похоже, решил, что пора заканчивать.
Она даже не успела заметить его движение, а ее волшебная палочка уже улетела в дальний угол, и Миранда осталась безоружной. Глаза ей заливал пот, на джинсах и блузке появились прорехи, сразу заныли свежие ушибы. Миранда рассеянно вытерла верхнюю губу и очень удивилась, обнаружив на пальцах кровь.
Отец опустил палочку и приблизился к ней. Как и Миранда, он не был ранен, хотя слегка утратил сходство с журнальной картинкой.
– Отличная работа, – сказал он задумчиво; он не запыхался, и голос его звучал так же, как всегда. Миранда почувствовала, как в груди радостно кольнуло – это была высшая похвала от Ричарда, заслужить которую стоило огромного труда. – Ты действительно очень грамотно вела сражение.
– Спасибо, – она благодарно улыбнулась, чмокнула отца в щеку и отошла в угол за волшебной палочкой. Подняла ее с пола и уже собиралась покинуть дуэльный зал, когда ее внезапно нагнал голос отца:
– Однако мне, честно говоря, тревожно, как легко ты перешла на темную магию.
Она застыла на пороге и обернулась. Отец так и стоял посреди зала, не сводя с нее глаз. Волшебную палочку он убрал, и его поза со стороны казалась расслабленной и непринужденной, но Миранда слишком хорошо его знала, чтобы понять, что это лишь притворство.
– Я знала, что не смогу причинить тебе вреда. Ты слишком опасный противник, мне бы никогда не удалось достать тебя. Ты бы не пострадал.
– А я говорю не про сейчас, – заявил Ричард невозмутимо, и Миранда нахмурилась. – Хотя, надо сказать, сейчас твое поведение тоже вызывает некоторые опасения. Но куда больше мне не понравилось то, как ты поступила три дня назад с Пожирателями Смерти у нашего порога. Я видел тебя со стороны – ты использовала против Джагсона и Мальсибера Темные Искусства даже не задумываясь. Одного из них ты чуть не утопила, а другой надышался ядовитым туманом. Ты не пыталась просто их оглушить, ты совершенно серьезно пыталась их покалечить.
– Они напали первыми и уж точно не стали бы со мной церемониться, окажись я чуть медленнее. Разве не этому ты нас учил? Сражаться с Пожирателями Смерти? – начала было Миранда, уже понимая, к чему клонит отец, и мысленно ругая себя за свою несдержанность. Ох, почему она вела себя так неосторожно, когда возвращалась домой? Родители и так подозревают ее невесть в чем, а уж после того боя…
– Я не это имею в виду. Я учил вас именно этому, и ты позавчера проявила себя как взрослый боевой маг. Но, Миранда, все, чем мы занимались здесь, в этом зале, всегда было лишь тренировкой, обучением. Это было не по-настоящему, вы с Теей всегда знали, что реального вреда вам здесь не причинят. Первое сражение должно было стать для каждой из вас настоящим испытанием, проверкой на прочность, ведь вам пришлось бы атаковать живых людей. Однако ты в реальной схватке вдруг решила повести себя с жестокостью настоящего темного волшебника…
– Говори уж прямо – с жестокостью настоящего Пожирателя Смерти, – она сердито махнула рукой, с внезапным ужасом понимая, что отец говорил чистую правду.
Мерлин, насколько же сильно она изменилась за это время? Насколько сильно она изменилась под его влиянием?
– Я не могу запретить тебе это делать, – продолжил Ричард, пытаясь рассмотреть что-то на ее лице. – Мы на войне, и, боюсь, это не тот случай, когда удастся обойтись безопасными заклинаниями вроде «Экспеллиармуса». Но тот факт, с какой легкостью ты использовала Темную магию, призванную причинять боль и вред живым людям, меня пугает. Как и то, что сегодня ты, не колеблясь, использовала ее против родного человека, стоило мне спровоцировать тебя. В какой момент твое увлечение Темными Искусствами зашло так далеко?
– Прости меня, – выдавила Миранда через силу. В голове шумело, ей вдруг показалось, что в подвале категорически не хватает воздуха.
– Я не осуждаю тебя, – произнес Ричард задумчиво. – Я только всерьез беспокоюсь, что с тобой что-то произошло в последнее время. Что-то, о чем никто из нас не знает…
Скривившись в вымученной улыбке, Миранда постаралась заверить его, что ему только показалось, но и невооруженным глазом было видно, что усыпить его проницательность ей не удалось, и отец ей не верит.
– Ладно, иди уже, – махнул он рукой. – Сама расскажешь, когда посчитаешь нужным…
Миранда решила, что лучше всего будет последовать его совету.
***
Вечером следующего дня к воротам неожиданно трансгрессировал Артур Уизли. Точнее, сначала он прислал Патронуса с предупреждением, что появится – серебристый горностай проскакал по гостиной, передал сообщение и растаял в воздухе. Артур возник на специальном пятачке, с которого обычно трансгрессировали и Фросты – защитные чары поместья на нем уже действовали, а антитрансгрессионный барьер – нет, и потому двое Пожирателей под деревом неподалеку даже не пошевелились, не заметив ничего подозрительного. Вчерашняя попытка прорваться в поместье закончилась полным фиаско, и сегодня царило затишье.
Увидев вблизи мистера Уизли, Миранда поразилась, как человек мог меньше чем за неделю постареть на десяток лет. Он похудел, осунулся, под глазами залегли тени, морщины обозначились глубже и четче, и в целом он производил впечатление человека, только что перенесшего тяжелую болезнь. Тем не менее, держался он довольно бодро, хотя со стороны было заметно, как он устал.