Выбрать главу

Миранда не сдержала счастливой улыбки, и Реддл в раздражении отвернулся. Но Миранда решила, что, раз уж испытывать судьбу – то испытывать по полной, и, не думая ни о чем и не задаваясь лишними вопросами, она положила голову ему на плечо, мотивируя это про себя тем, что, раз Том признал, что не хочет с ней расставаться – то пускай привыкает к ней. В первое мгновение Реддл застыл и напрягся так, будто Миранда сбросила на него скорпиона – это было очевидно по тому, как его плечо под ее щекой стало просто каменным. Она затаила дыхание, ожидая от Реддла чего угодно – того, что он оттолкнет ее, или оскорбит, или запустит в нее заклинанием. Но прошла секунда, другая, и Том в конце концов слегка расслабился. Миранда вздохнула с облегчением и потерлась щекой о его мантию.

Одновременно ее глодал вопрос – насколько же нужно было вырасти лишенным тепла и ласки ребенком, если любое проявление участия или нежности он воспринимает настолько остро, явно не понимая, чего от него хотят и как вообще нужно на это реагировать?

Ну ничего, она это исправит. Реддл сам подтвердил, что она ему небезразлична настолько, что он не хочет расставаться с ней после школы – значит, в этом путешествии у нее будет достаточно времени, чтобы объяснить ему, как он заблуждается. Не все в мире строится на силе, угрозах и манипуляциях. И Том рано или поздно это осознает.

Ощутив легкий толчок в бок, она повернулась и обнаружила, что Реддл протягивал ей одно из двух яблок, которые она принесла. Сэндвич он, оказывается, уже съел. Миранда улыбнулась и взяла яблоко.

– Розье передал тебе слова Оуэна? – вдруг вспомнила она о самой важной вещи.

– Да.

– И что ты об этом думаешь? – от волнения она даже приподняла голову – чтобы сразу натолкнуться на насмешливый взгляд Тома. – Какое место он мог иметь в виду?

– А ты до сих пор не догадалась?

Миранда закусила губу, мечтая, чтобы Реддл избавился от этого выражения полного превосходства на лице, но затем начала рассуждать вслух.

– Это явно не в замке, но должно быть на территории Хогвартса. Деревянная постройка… Кладовка для метел? Лодочный сарай? Нет… – тут она едва не хлопнула себя по лбу. – Он сказал, что слышал металлический скрип! Флюгер! Значит, речь шла о сарае для карет!

Том одобрительно кивнул.

– Тогда почему мы еще здесь? – возмутилась она, уже готовая вскочить на ноги. – Пойдем проверим!

– Ну уж нет, – на этот раз голос Реддла звучал холодно и жестко. – Никуда ты не пойдешь!

– В прошлый раз ты говорил то же самое, – напомнила Миранда, на что темные глаза угрожающе сощурились.

– Мы сами проверим каретный сарай, – медленно и раздельно проговорил Том, чеканя каждое слово. – Сегодня вечером, когда этот дурацкий матч наконец-то закончится, и все вернутся в замок, я возьму остальных, и мы сходим посмотрим. Нашим вудуистам нужно было место, чтобы спокойно проводить ритуалы по похищению души. Если Бэгшот ничего не напутал, и оно находится именно в каретном сарае, то это место должно быть серьезно защищено от постороннего проникновения, и там наверняка полно ловушек. Ты останешься в замке и никуда не пойдешь. Посмеешь снова меня ослушаться – последует наказание. И ты очень сильно заблуждаешься, если полагаешь, что моя неспособность использовать на тебе Круциатус как-то тебе поможет. Я найду другой способ заставить тебя пожалеть. Поняла?

– Д-да.

Его лицо тут же смягчилось, как по мановению волшебной палочки.

– Умница.

========== Глава 35 ==========

Только к шести вечера обратно в замок потянулись разгоряченные игроки и болельщики с раскрасневшимися от пережитых эмоций и целого дня на свежем воздухе лицами. Из восторженных воплей, ругани и взволнованных обсуждений в коридорах Миранда уже знала, что Гриффиндор победил со счетом 430:310, и матч действительно оказался очень трудным из-за сильного ветра, который болтал в воздухе и игроков, и мячи. Студенты теперь говорили надсаженными голосами, охрипнув и осипнув от воплей, и многие с трудом подбирали слова, чтобы описать эту игру, зато отчаянно жестикулировали от переизбытка эмоций, угрожая зашибить кого-нибудь ненароком. Матч, похоже, и впрямь представлял собой яркое зрелище, о котором еще долго будут вспоминать. Сразу после возвращения в школу народ потянулся в Большой зал на ужин, ни на миг не прерывая обсуждение, и за едой продолжался такой галдеж, что Миранда, едва заглянув в зал, сразу поняла, что не настолько уж она голодна. Она знала, что именно сейчас, воспользовавшись всеобщей отвлеченностью, Том со своей компанией отправится проверять каретный сарай, и от волнения у нее сосало под ложечкой, и чувство голода само собой притуплялось. Как бы ей хотелось собственными глазами увидеть, что они там обнаружат!

Ни о каком возвращении в башню Гриффиндора она даже не думала – от волнения Миранда просто не находила себе места, а от мысли, что сейчас придется подниматься в гостиную, где все гриффиндорцы на ушах стоят от бешеного восторга и заставят каждого, кто попадется им по пути, делить эту радость с ними… Нет уж, спасибо. В любой другой день – пожалуйста, но не в такой момент, когда от напряженного ожидания развязки у нее сердце выпрыгивает из груди!

Недолго поколебавшись, Миранда направилась в башню старост. Она подождет Тома в его гостиной, поскольку там он точно появится этим вечером, и она сможет узнать все из первых рук. Что-то ей подсказывало, что Реддл даже не особо удивится, обнаружив ее у себя.

– «Библиотечная книга», – обратилась она к знакомому портрету. Строгий волшебник кивнул, рама отъехала в сторону, и тут…

На чисто инстинктивном уровне Миранда успела ощутить знакомое чувство приближающейся опасности, и рука дернулась к рукаву за палочкой, но вытащить ее она так и не успела.

– Импедимента!

Заклинание ударило ее точно в спину, и Миранда, потеряв равновесие, полетела вперед, прямо в проем. Руки и ноги больше не слушались, выставить вперед ладони, чтобы смягчить падение, она не могла и с размаху упала на пол, пребольно ударившись животом, грудью и коленями. Сзади приблизились чьи-то шаги.

– Экспеллиармус!

Ее палочка выпорхнула и скрылась из глаз. Кто-то не слишком аккуратно пнул ее ноги, убирая с дороги, и шагнул внутрь, а затем Миранда услышала, как вставал на место портрет. Теперь она и неизвестный нападавший очутились в гостиной старосты школы. Хм, а такой ли уж неизвестный? Почему-то голос ей сейчас показался знакомым…

Способность двигаться постепенно возвращалась, и Миранда подтянула ноги, стараясь принять более удобное положение, а затем извернулась и обнаружила в паре шагов от себя… Оуэна Бэгшота, державшего в руках ее волшебную палочку. Едва взглянув на нее, когтевранец поднял в воздух свою собственную.

– Экспекто Патронум!

По комнате пробежала серебристая куница, которая остановилась перед Бэгшотом, выжидательно потянув носом.

– Пароль «Библиотечная книга», – сказал Оуэн, направив палочку на Патронуса.

Зверек сорвался с места, пробежал прямо сквозь стену и скрылся из глаз. Только после этого Оуэн перевел взгляд на Миранду и слабо улыбнулся.

– Глупо было нападать на меня здесь, – сказала она невозмутимо. Охватившему ее в первый миг удивлению пришла на смену отстраненная невозмутимость, а в голове сами собой стали складываться детали мозаики. Контроль над телом вернулся, но с пола Миранда решила пока не вставать. Вместо этого она оценивающе разглядывала Бэгшота, прикидывая, как можно было бы отнять у него палочку из жасмина. – Оуэн, это ведь ты? Действуешь в полном сознании, и душу у тебя никто не похищал?

– Нет, и даже Империус не накладывал, – спокойно подтвердил он, а потом направил палочку на потухший камин и произнес: «Инсендио!». Там весело заплясали языки огня, и в гостиной стало чуть теплее.

– А в прошлый раз? – уточнила она быстро. – Когда вы напали на нас с Томом вдесятером? Ты просто притворялся?

– Конечно. Я только следил за происходящим, чтобы все прошло, как надо, – Оуэн скривился, будто у него разболелся зуб, потом отошел к окну и выглянул наружу, пытаясь что-то разглядеть в быстро сгущавшихся сумерках. – Ты даже не представляешь, Миранда, как за этот год ты нам надоела! Кто же мог предположить, что с тобой будет столько проблем!