— Где Сидни?
— Сид! — крикнул Риз. Цикады все гудели.
— Сидни!
Они обогнули дом, проверили в сарае и под навесом, но все напрасно. Леденящая душу тишина свидетельствовала о том, что они не ошиблись в своих предположениях.
— Должно быть, он поехал с Картером.
— Черт! — сплюнул Риз. — Картер, должно быть, взял его.
20
Картер знал, что в кузове его пикапа спрятался маленький «заяц».
Мальчишка, по-видимому, думал провести кого-то, но кто бы это ни был, Картер был ему не по зубам. У него тоже были дети. Когда они играли в прятки, усидеть на месте им было просто не по силам. Картер заметил, как Сидни просунул руку в окно и вытащил ключи от пикапа в полной уверенности, что отец сосредоточенно снимал седло с лошади его матери и упустил это из виду.
Все эти таинственные действия не могли не привлечь внимания Картера. Собираясь решительно положить этому конец, он неожиданно заметил, что тот лишь отпер заднюю дверь съемного верха кузова пикапа и вернул ключи в замок зажигания, что еще больше разожгло его любопытство. После этого угрюмость мальчика неожиданно улетучилась, и он вскочил на своего коня, возвращаясь на пастбище. Во всем этом ясно просматривался некий тайный план, родившийся в голове мальчика. — До скорого, дядя Картер, — сказал он Картеру, идя в сторону амбара, чтобы расседлать свою лошадь.
Мальчишка угодил ему прямо в руки.
Пикап дважды тряхнуло на выбоине. В зеркало заднего вида Картер увидел, как мальчик переставил ногу и уперся рукой, чтобы не потерять равновесие. Он крепче ухватился за руль и сосредоточился на дороге, подставив лицо сильной струе свежего воздуха из кондиционера. Ему придется очень скоро пересадить мальчишку в кабину, иначе тому грозит солнечный удар.
Или не останавливаться, ведь теперь у него был на руках главный козырь. Мальчишка угодил ему прямо в руки.
Его сотовый телефон был отключен. В этой пустыне прием был. слабым, и он знал, что сможет дозвониться до дома отца, только въехав на холм. Конечно, правильно было бы позвонить служителям закона и передать отцу мальчика сообщение, но, в данный момент из-за удачи с мальчишкой он предпочел забыть о правильности и про молчание. Он прекрасно помнил о долге. Он знал, что надо. Однако то, что он хотел сделать, в корне отличалось от всех абстрактных добродетелей. Мысль беспокоила, подобно занозе. Она раздражала его так же, как и бескрайний травяной ковер неезженые дороги, к которым он так и не смог привыкнуть в прерии. Так же тревожило, как и старшие братья с их интеллектом и грандиозными планами.
Картеру было поручено вести дела со своим братом, чья роль члена Совета многим казалось чем-то вроде пробки, прыгающей по водной поверхности. Его голова должна с такой же легкостью подниматься и опускаться, выражая согласие. От него ожидали беспрекословного подчинения и следования правилам. Однако Риз не мог осознать, что правила в этой игре устанавливала «Тэн Старз». С Картером он держался свысока, не имея ни малейшего представления о том, насколько велики были ставки.
Не беспокойся, твой брат с тобой. Эта мысль успокаивала еще меньше, чем Твой отец не боится их.
Либо они не понимали, либо им было все равно.
Найди общий язык с братом, Картер. Если он потерпит неудачу, это может сделать Дарнелл. Не выносить сор из избы — вот лучший способ решения проблем. Ваш народ отличается крепкими семейными узами. Вам просто нужно научиться правильно использовать это преимущество.
Использовать? Разве можно использовать его правильно, если все индейцы слабоумны? Хороший день для встречи со смертью, говорили они, после чего украшали свои лица рисунками молний и высматривали грозовые шапки облаков на небе. Именно так поступил его дед, и Рой как-то сказал, что отец «ухватился за хвост быка, в то время, как белые боролись за право ухватить его за рога». Рой высматривал грозовые облака в небе, а не фары автомобилей на шоссе.
Картер не претендовал ни на какую часть этого проклятого быка. Он-то был в своем уме. Ему ничуть не хотелось, чтобы его избили, проткнули ножом или сбили машиной. Он не верил в такие сказки, как хороший день для встречи со смертью. Возможно, это и делало его похожим на яблоко — будучи краснокожим, он оставался белым в душе — однако, его это не волновало. Да, он действительно был подобен яблоку. Вероятно, это яблоко было подгнившим, но, по крайней мере, он был в здравом уме. Он не ставил на кон жизнь своих детей. Дарнеллу ни за что не добраться до детей после отъезда Сары, даже если новый контракт с руководством распространится и на южные земли. Он пытался предупредить Риза о том, что это недопустимо, но Риз был лидером, вождем, большим человеком. Когда он забрасывал решающий мяч в игре, комментатор говорил: «Это был знаменитый бросок Риза Блу Ская».