Что же теперь делать? Как можно заставить Риза, помимо его воли, сделать что-то, шантажируя ребенком, и при этом не причинить вреда последнему?
Он решил поехать к Биллу Дарнеллу. Отыскал его в своем кабинете в Little Pair-a-Dice, когда тот разговаривал по телефону. Обычно Дарнелл игнорировал его присутствие или просил подождать за дверью, однако на этот раз он заметил в Картере нечто необычное и быстро закончил телефонный разговор.
— Ты выглядишь так, будто боролся с самим дьяволом, — сказал Дарнелл усмехаясь. — Интересно, кто же вышел победителем?
Картер ответил лишь пристальным взглядом. Его желудок бунтовал. Ужасный шум в ушах мешал ему выговорить слова, которые он собирался сказать.
— Неужели ты нашел чувствительное место в тренированном теле своего братца? — Дарнелл встал из кресла, его спокойствие исчезало на глазах. — Тебе это все-таки удалось, не так ли? Теперь он под твоим каблуком и ты пользуешься этим?
— У меня его сын.
Глаза Дарнелла вспыхнули. — Что? Ты похитил его?
— Не совсем. Мальчишка пытался сбежать. Можно сказать, он угодил мне прямо в руки.
— Что ты собираешься с ним делать?
Картер плюхнулся в мягкое кресло. — Я собираюсь не показываться на глаза моему братцу, а ты в это время подсуетишься. Сообрази парочку анонимных телефонных звонков, или что-нибудь в таком роде.
— И чего же мы этим добьемся?
— Я не могу угрожать ему. Этим придется заняться тебе. Скажи ему, что он больше никогда не увидит своего мальчика, если не утвердит этот контракт.
Дарнелл улыбнулся. — Звучит неплохо. Думаю, что уже слыхал о подобном, но все новое — хорошо забытое старое, верно? — Он переместился к столу и сел прямо на какие-то документы. Это было его любимым способом обращения с бумагами. — Но сказать ему должен ты, Картер. Ведь мальчишка находится у тебя.
— Я уже говорил тебе. Не то, чтобы я удерживаю его против его воли. По крайней мере, так было до настоящего времени, и я надеюсь, все пройдет гладко, и мне не придется применять силу.
Дарнелл скорчил злорадную гримасу.
— Полиция уже брошена на поиски, — добавил Картер, что вызвало новый прилив злорадства у Дарнелла. — Но это полицейские из индейцев, и, в большинстве своем, друзья Риза. Если бы ты организовал звонки прямо сейчас, можно было бы приказать ему держаться подальше от полиции и все в таком роде.
— Это полнейшая чушь. Голливудская чушь. Это просто смешно. Рано или поздно он все равно узнает, что без твоей помощи тут не обошлось.
— Можешь пригрозить, что пустишь меня по миру, — предложил Картер. Дарнелл смеялся над ним, и Картеру пришла в голову дикая мысль, что выглядит круглым идиотом. Он попытался улыбнуться, пожал плечами зная, что это делает его жалким посмешищем в глазах Дарнелла. — Скажи, что мне угрожает жестокая расправа, если он не подчинится.
Услышав это предложение, Дарнелл запрокинул голову и залился громким хохотом. Его брюхо все еще тряслось от смеха, когда он вытирал рукой уголок рта.
— Слушай… черт, ты меня когда-нибудь доконаешь. Но, если серьезно, как ты себе это представляешь: мы хотим получить контракт, а он думает, что мы похитили его сына и… угрожали жестокой расправой его брату?
Кулаки Дарнелла непроизвольно сжимались и разжимались, и Картер на секунду представил себе картину жестокой расправы.
— И как долго ты морщил лоб над этим гениальным планом, Картер? Знаешь, ты ведь выглядишь достаточно смышленым, но, иногда мне кажется, ты просто тупой идиот.
— Ты же сам приказал мне найти способ… — Он отвел глаза от Дарнелла, от режиссера этого проклятого фарса. — Ведь именно ты предложил мне использовать женщину или мальчишку.
— Да, теперь ты заполучил для меня мальчишку. Но позволь уточнить: мальчишка не у меня, а у тебя.
— Но я не могу… — Картер также встал из кресла. При этом он почти удивился своей смелости, которая позволила ему встать. — Ты его не получишь.
— А я что, тебя просил об этом? Вот уж не хватало мне этого мальчишки. Это твое шоу, Картер, а я в нем буду лишь зрителем. — Дарнелл шлепнул Картера по груди обратной стороной ладони. — Подкину тебе одну идею. Если хочешь успешно провернуть это дельце, будь готов к тому, чтобы убрать мальчишку.
Картер побледнел от страха.
— Нет, я так не думаю, — сказал Дарнелл. — Слыхал ли ты когда-нибудь про парня по фамилии Джонс? Индеец с фамилией Джонс… смех да и только. Маршалл тоже не тянет на индейскую фамилию. Вот если бы у меня была фамилия вроде Блу Скай, я бы тотчас согласился участвовать в этом дельце. — Он повернулся к окну. — Просто дело в том, что Блу Скай… само звучание этих слов ласкает слух.