Выбрать главу

— Я определил, что это машина не дяди Картера, — быстро принялся объяснять Сидни.

Риз поставил револьвер на предохранитель и засунул оружие за пояс. Он пообещал себе при первой же возможности обнять мальчика, крепко прижать к себе. Но пусть сначала мать. Ризу положил руку на плечико сына.

— Это машина твоего деда.

— Вот, я не знал, кто это, поэтому быстро собрал свои вещи и спрятался. — Сидни, когда мать отпустила его, отошел на шаг и смущенно добавил. — Я рад, что вы приехали. Дядя Картер обещал вернуться за мной завтра, но… гм-м-м. Я так рад, что вы приехали сегодня. Мне стало немножко страшно.

— А мы сильно испугались, — заметил Риз.

— Так вы теперь не отправите меня в лагерь, верно?

— Нам надо многое обсудить, но…

— Тебе не надо возвращаться в лагерь, если ты не хочешь, — быстро вставила Хелен, вновь заключая Сидни в объятия. — Но я не хочу, чтобы ты думал, что из-за того… Тебе следовало сказать мне…

— Я говорил.

— Да нет, я имела в виду…

— Сид, должен сказать тебе, что с твоей стороны это была довольно опасная затея, — выговорил Риз. — Если ты еще хоть раз выкинешь подобную шутку, то тебе здорово влетит.

Мальчик поднял на него глаза, и было видно, что он готов принять наказание прямо сейчас. Риз с трудом сдержался, чтобы не похвалить его за это. Он был горд за сына, но в груди у него заболело. Позже он ему обязательно скажет, как разумно тот поступил, что спрятался и скрыл следы своего пребывания.

Он обнял их обоих и повел к машине.

— Но, на этот раз, по-моему, мы можем себе сказать, что, несмотря на все неприятности, находимся на полпути от счастья.

Риз и Хелен посадили сына между собой и поехали по тряской тропе к трассе, позволяя тишине вновь воцариться в этих краях. Будут объяснения. Будут извинения. Но сейчас на сердце было легко и спокойно.

Дорога назад казалась намного короче. В ночном небе высыпали звезды. Стало светлее.

Когда они подъехали к проволочной ограде вдоль шоссе, Риз мысленно представил, как отец натягивает проволоку.

— Черт, жаль, твоего деда нет больше, — обратился он к Сиду. — Он был большой мастер.

— Давай починим его поле битвы.

— Давай. А еще пристроим комнату, большую, чтобы…

— Куда мы едем? — спросила Хелен.

Не отдавая себе отчета, они ехали в противоположную от его дома сторону. Ему надо было позаботиться еще кое о чем.

— А не заночевать ли нам в Рапид-сити?

— Это там аэропорт, — вскочил Сид. — И если вы собираетесь меня отправить, то без вещей…

— Твоя мама сказала, ты не возвращаешься в лагерь. Я согласен, но… — он бросил взгляд на Хелен, — я беспокоюсь за Картера.

— Я бы лучше не связывалась с ним сейчас. Мы не знаем…

— Он сказал, что едет домой. — Риз взял сотовый телефон. — Он говорил очень странно. Я не могу точно объяснить. Но я даже не заметил, когда повернул не на восток, а на запад.

— О чем ты думаешь сейчас?

— Я думаю… — О том, чтобы связаться с Доузером. О Дарнелле и о том, как предъявить обвинения этому сукиному сыну. О своем тупице брате, наломавшем дров. — Он позвонил нам и сказал, где искать парня, и я ему за это благодарен.

— А о чем еще?

— Меня беспокоит, насколько жизнь моего брата пошла наперекосяк.

В доме горел свет, но парадная дверь была заперта. Риз позвонил. Ответа не было, но он был уверен, что в окне мелькнула тень. Риз вспомнил, что Картер всегда прятал ключ на веранде, под сидением скамейки. Риз был против этого и всегда остерегал брата. Но, к счастью, тот пренебрег его предупреждением.

Риз окликнул брата по имени. Вновь никакого ответа.

Свет падал из хозяйской спальни в дальнем конце коридора. В доме стояла полная тишина.

— Сид, пожалуйста, выйди с мамой на улицу и подождите меня в пикапе.

— А что случилось?

— Просто, окажите мне эту любезность. — Он посмотрел на Хелен и взялся рукой за револьвер, который был за поясом. — Пожалуйста.

— Я позвоню в полицию, — предложила Хелен.

— Пока не надо.

— А как я узнаю, когда надо?

— Хорошо. Подожди у входа. — Он бросил взгляд на Сида, затем махнул головой в направлении входной двери. — А ты залезай в машину и сиди на телефоне. Хорошо? И если что, звони «911».

Мальчик кивнул.

Риз направился в заднюю часть дома. Зашел в спальню.

— Это ты, Риз? — Голос Картера из ванной комнаты звучал тонко и напряженно.

— Да. Я хотел тебе сказать, спасибо за…

— Ты один?

Дверь в ванную была открыта настежь. В зеркале над раковиной Риз увидел бледное лицо брата и понял, что тот сидит на краю большой мраморной ванны.