Выбрать главу

— С тобой это стало намного легче.

— Мне уж точно не сложно.

На следующий день Лиам заметил странную и неожиданную для него вещь. Рити Нейлз увидел его, но вместо того, чтобы накинуться на мальчика с его тупыми издевками, он быстрым шагом прошел мимо, цепляя свой взгляд за что угодно, лишь бы не смотреть на Лиама.

То же самое повторилось и завтра, и послезавтра и продолжалось до сих пор.

Сначала Лиам не был уверен, но предполагал, что к странному поведению Нейлза приложил руку Гилберт. Уж очень подозрительно он тогда посмотрел на эту компанию, похоже, поняв все без слов.

Лиам вовсе не хотел знать того, чего ему не следовало, однако иногда его способность давала ответы на вопросы, которые он даже не спрашивал.

Разумеется, никто иной как Гилберт обеспечил Лиаму такую сладкую жизнь. Мальчику казалось все это неправильным, его снова посетило неприятное чувство, словно он поступил как последняя сволочь по отношению к этим задирам. Точнее они наверняка посчитали его тем ещё доносчиком и нытиком, однако какая уже разница? Лиама никто не трогал, а их мнение никоем образом не должно было его волновать. И не волновало. Наконец-таки и в школе воцарит долгожданное спокойствие и благая гармония, способные сделать этот обитель знаний чуточку лучше.

Глава 5. И гаснет свет.

Прошёл ровно месяц с того дня, когда Лиама усыновил Гилберт. И все шло своим чередом: размеренно и без каких-либо новшеств. Мальчику, в принципе, нравилась эта обыденность, потому он и не жаловался, хотя порой деньки выдавались довольно скучные.

Единственное, что всерьёз его напрягало — так это нежелание Гилберта отвозить его к своим старым друзьям. Лиам, конечно, с самого начала догадывался, что все будет именно так, однако всеми силами пытался каким-то образом раскачать своего приёмного родителя на поездку в детский дом. Он понимал, что тот просто пытается сделать так, чтобы Лиам забыл о своей прошлой жизни и с легкостью принял новую. Если бы все было так просто.

Гилберт в этом не признавался и каждый раз говорил, что отвезёт его как только выдастся свободный день. Но такого дня, к сожалению Лиама, пока что не появилось. Гил постоянно приходил поздно вечером, а потом засиживался в своем кабинете до глубокой ночи. И одному Богу известно, чем он вообще занимался столько времени напролёт.

В одну такую ночь Лиам решил принести Гилберту чай, ведь он частенько забывал даже поесть, посвящая всего себя работе.

— Почему еще не спишь? — спросил Гил, не поднимая головы, когда Лиам легонько толкнул дверь, чтобы войти в его кабинет. Потом Гилберт все же отвел взгляд с бумаг и увидел, что мальчик держал чашку чая и небольшую тарелочку с печеньем. — Не стоило, — улыбнулся Гилберт.

— Ты слишком занят. Может, я могу помочь? — Лиам поставил чай и печенье на угол стола, где он был немного освобождён от бумаг и прочих папок.

— Спасибо. — Гил вытянул руку, чтобы взять чашку с чаем. — Ты и так помогаешь.

Совсем внезапно потух свет. Гилберт тут же достал телефон, собираясь набрать номер Фрэнка, главного по охране дома. Гил хотел, чтобы он разузнал о состоянии электрического щитка. Вот только длинные гудки все звучали и звучали, а трубку так никто и не поднял. Никогда ранее такого не случалось. В обязанности Фрэнка входил ещё и непременный ответ на любой звонок, тем более от его работодателя. Тем более — ночью.

В этот же момент раздался едва слышный скрип лестницы, который обычно сопровождал любого ступающего по ней.

Лиам помнил, что в доме сейчас никого не должно быть кроме него и Гилберта. И Гил тоже это помнил. Он открыл нижний ящик стола, вытаскивая оттуда револьвер, затем потянул за ручку другого, расположенного ниже, и достал фонарик. Лиам в темноте не разглядел, что именно вытащил Гилберт, но быстро догадался.

— Сиди здесь, — прошептал Гил, вставая со стула и направляясь к двери. 

— Ты думаешь, это грабители? — тихо спросил Лиам, ничего не видя даже перед своим носом. Он точно знал: к ним забрались не воры, но кто тогда?

Гилберт не ответил на вопрос мальчика, а лишь громко выкрикнул свой, надеясь, что ему откликнется знакомый голос:

— Кто это?

Однако безмолвный ответ прозвучал лишь от тишины, что только накалило нервную обстановку ещё больше.

— Я вызываю полицию, — так же громко сказал Гил.

— Не думаю, что это у тебя выйдет, — раздался чей-то голос в темноте, отчего сердце Лиама почти что ушло в пятки.

Он действительно испугался, но даже не успел опомниться, как появился свет. Мальчик увидел стоящего за спиной Гилберта человека, который был облачен во все темное, а верхнюю половину лица скрывали маска и какие-то очень странные очки. Видимо, специально предназначенные для того, чтобы их владелец как раз таки мог видеть в темноте. Такие же чёрные, как и вся его одежда, волосы незваного гостя имели взлохмаченный, растрёпанный вид. В одной руке он держал пистолет, успешно нацеленный на голову Гилберта, в другой — неведомое никому устройство. Похоже, с помощью него он и управлял светом. И когда он только успел зайти в комнату?