Выбрать главу

   - Да. Как охотник я был бы рад твоему возвращению. Мало кто способен так хорошо играть роль приманки.

   Дара кинула на него быстрый непонятный взгляд и отвернулась.

   - Возьмёшь меня в свою группу?

   - У меня больше не будет своей группы. Латэ собирается передать мне весь Центр.

   - Ты будешь главой района? Здорово. Да, я возвращусь, - её глаза сверкнули. - Нет ничего хуже этого прозябания! Видеть это каждую ночь, - Дара указала на тени, бесшумно скользящие в чёрном небе на широких крыльях. - Видеть - и ничего не делать! Узнавать об их делах наутро и печально качать головой!

   - А твоя мама?

   - А твой отец? - быстро парировала охотница. Дара потянулась, привстала на цыпочках. - Смотри-ка, они летят к дому Вальде! Или к Хаста? - она помрачнела. - Там слабая защита, давно. Хозяйка умерла, а новая слаба.

   - Так что мы стоим? - весело спросил Карл. Ему захотелось развеселить загрустившую девушку. Дара бывала такой милой, когда улыбалась! - Собирайся. Устроим рейд по цитадели вампиров.

   - О! Но нас всего двое.

   - Мы же справлялись вдвоём прежде. Неужели отступишь? Вода из Источника ещё есть?

   - Она почти утратила свойства. Сегодня последний день.

   - Значит, нужно её истратить!

   Вампиров было двое: юноша и девушка, молодая пара. Они долго кружились, танцуя, над домом Хаста, ища дыры в его защите. Потом, не решившись, опустились в саду у пустого дома Вальде.

   - Где Марина Хаста? Насколько я знаю, она была в Ордене.

   - Была! - усмехнулась Дара. - Убита. Сестрой-вампиршей.

   Девушка помрачнела, и Карл понял, что она вспоминает свою сестру Софию, ставшую бессмертной. Здесь была обратная ситуация: младшая, смертная сестра погубила вампиршу неосторожным словом.

   Вампиры гуляли по саду и глухо переговаривались. Они выглядели обеспокоенными и то и дело поглядывали на небо. Дара прокралась подальше от запертых ворот.

   - Лезем, как дети в чужой сад, - прошептала она. - Хорошо, что хозяев точно нет... Помоги мне!

   Охотнику почти не пришлось помогать ей. Ловко подобрав юбки, девушка перелезла через железную витую решётку, Карл последовал за ней.

   Скоро они приблизились к вампирам на расстояние выстрела. Вампиры не замечали охотников, но то и дело со страхом изучали небо.

   - Дикари! - прошептала Дара. - Всё в небо смотрят - наверное, ждут друзей... Если их будет больше четырёх, мы не справимся!

   - Спокойнее. Справимся! Они ждут не друзей: глядят очень испуганно. Наверное, повздорили с другой группой и боятся расплаты.

   Дара, казалось, успокоилась. Они продолжили наблюдение за carere morte, готовые напасть в любой удобный момент.

   Вампиру послышалось что-то, он бросился к дому, забыв о подруге. Охотники тоже разделились. Дара кинулась за вампиром. Девушка-вампирша, оставшись одна, заметалась. Охотник долго пытался прицелиться, желая попасть точно в голову, наконец, пустил стрелу. Девушка рухнула на землю, не вскрикнув, и Карл шагнул к ней из укрытия.

   Стрела попала вампирше в лицо, косо вонзилась в переносицу. Серебро парализовало её не полностью. Девушка двигала глазами, рот открывался в беззвучном крике, руки шарили по земле. Карл малодушно огляделся в поисках Дары. Ритуал, приводящий к уничтожению вампира, охотник ненавидел и всегда старался дистанцироваться: использовать, по крайней мере, не кинжал, а стрелу. Но сейчас выбора не было. Он вонзил кинжал вампирше в сердце и, скороговоркой прошептав ритуальную формулу, вылил на несчастную весь запас воды из Источника. Тело бессмертной мгновенно сгорело. Кинжал охотника серебристо посверкивал в траве.

   Карл отыскал Дару у ограды сада. Вампир стоял в двух шагах от охотников, но по-прежнему не замечал ни врагов, ни потери подруги. Он прятался за деревом и поглядывал в небо. Там кружила пятёрка крылатых теней.

   - Это не дикари! - прошептала охотница. - Это старейшие!

   Вампир, словно услышавший их, кинулся бежать. Тени в небе поплыли за ним.

   Началась погоня. Дикарь не рисковал взлетать. Охотники следовали за вампиром по земле, крылатые тени - по небу. Сад Вальде закончился. Вампир метнулся было к ограде, но, увидев за ней пустую широкую улицу, рванулся к дому.

   Крылатые тени стремительно пошли вниз. Они пронеслись над садом, и Дара прижалась к дереву. Скоро раздался звон разбитых стёкол. Carere morte влетели в дом.

   - Теперь их шестеро там, - дрожащим голосом сказала она. - Меня пугает самая большая тень. Чёрная-чёрная... Я помню, я уже видела её прежде, издалека.

   - Думаешь, за дикарём пожаловали вампиры Дэви?

   - Это звучит странно, да? - Дара засмеялась. - Да, обычно старейшие более осторожны!

   - Вот что, - Карл быстро проверил запас стрел и зарядил арбалет. - Отдай мне свой запас воды и возвращайся домой.

   - Ты пойдёшь туда, к carere morte? Один?!

   - Да.

   Дара машинально достала из кармана платья пузырёк с водой, но не отдала охотнику, так и замерла, сжимая склянку в кулаке. Она бросила взгляд на дом: огромный, блестяще-белый, с зияющими ранами - разбитыми окнами, и выдохнула:

   - Я пойду с тобой.

   Вампиры были в бальной зале - огромной, тёмной. Зеркала на её стенах казались продолжением ночи за окном. Двое бессмертных беседовали: дикарь и старейший carere morte в тёмных одеждах.

   "Три дня назад... Вальде... Макта..." - звенел голос старейшего.

   Тень клубилась за его спиной, она была чернее и холоднее ночной тени, накрывавшей здание. Рядом стоял ещё один carere morte, потерявшийся и словно бы сам не свой. Трое носились под потолком. Чёткие, одинаковые движения их крыльев свидетельствовали о том, что это куклы одного хозяина.

   - Я видел немного, - дрожащий полушёпот безумно напуганного дикаря. - Я был далеко! Я видел только...

   Дара, словно во власти чар, ступила вперёд и едва не вышла из тени балкона. Карл удержал её.

   - Очнись! - нетерпеливо сказал он. - Ты мне нужна. Приготовь арбалет.

   - Расстояние слишком большое!

   - Да. Мы подойдём ближе. Выстрелишь по моему сигналу, - он сделал глубокий вдох, отрешаясь от сомнений, и ступил в освещённую часть зала.

   Главный carere morte поднял голову.

   - Охотники! - насмешливо проговорил он. - Наконец-то вышли из тени... Я ждал, что встречу вас здесь.

   Тень вокруг него уплотнилась и вдруг взорвалась, расползлась по стенам. Карл нашёл руку Дары и сжал, и девушка перестала дрожать.

   "Это только морок. Не бойся".

   Владыка бессмертных пытался напугать его Бездной. Владыка почуял равного противника и собирал всю силу, чтобы ударить. Но Карл насмешливо смотрел на него. Он ясно видел истинный облик вампира. Это был иссушенный двухсотлетней вечностью человек, худой и длинноволосый.

   - Карл, это же Владыка! - прошептала Дара.

   - Ничего. Держи арбалет.

   Дэви осторожно двинулся к охотнику. Его тень всё также липла к стенам и теперь словно вытягивалась. Даже carere morte стало холодно в потемневшем как перед грозой зале. Куклы вылетели прочь и шныряли за окнами. Светловолосый спутник Владыки скрылся за колонной.

   - Ты из Гесси? - свистяще спросил вампир. - Не похож. Кто ты? -

   Он не закончил, остановился, словно наткнувшись на преграду, его руки взметнулись в испуге и опустились. Щит охотника принял удар бессмертного и легко рассеял его. Звон десятков лопнувших зеркал пронёсся по залу, и Карл стряхнул на мгновение охватившее его оцепенение:

   "Стреляй!" - он снова сжал руку Дары, и охотница подняла другую, с заряженным арбалетом, совсем невысоко. Как и год назад в рейдах, она понимала друга без слов. Стрела вошла в голову дикарю, и в небе над домом Вальде заметались куклы.