Выбрать главу

— Я никогда не верил, что он умрет. Я думал, старик вернется домой после того, как я окончу свою работу. Но пришла Рут…

Брэкен содрогнулся. Все это было ужасно жутко.

— Затем вы признались, — мягко продолжил слепой.

— Я…

— Ваши возражения были очевидны, — прервал его проблемист. — Вами руководила любовь к жене. Вы хотели дать Серебряной Сандалии время на решение криптограммы. Вы хотели отправиться в тюрьму, чтобы она смогла исполнить последнюю волю отца Рут Неилтон. Как я уже говорил, девушкой и старухой руководил мертвец, а вами руководила любовь — любовь к девушке, которая верила в то же, во что верил и ее отец.

— А теперь я надеюсь, что у вас найдется время решить, наконец, эту чертову загадку, — вставил Карл. — Мы здесь все разворошили, но так ничего и не нашли. Чертова полиция ушла и облегчила нам задачу. Хотя я был замаскирован и считал, что нахожусь в безопасности. Те слуги-египтяне уже в Каире. Они не прекращали работать, когда прибыла полиция. Мы потратили около часа на то, чтобы проникнуть внутрь.

— Да, — кивнул Колтон. — Я отозвал полицию, чтобы дать вам возможность. Я сказал вам, что Брэкен вернется домой уже сегодня, так как знал — вы отчаянно желаете заполучить искомое до его прибытия. Украв криптограмму, я знал: единственное, что вы можете, это придти сюда и попытаться найти сокровище. Я постарался поторопить вас. И то, как вы ускользнули из отеля, предупредив, чтобы вас не беспокоили, было мастерским ходом. Вы могли вернуться обратно в отель, и все ваши служащие поклялись бы, что вы не покидали его. Их работа зависела от этого.

— Как глупо! — с сожалением пробормотал Карл. — Как глупо! Жаль, что у меня не вышло.

Затем он взглянул на сжавшегося, издерганного Норманна, и с отвратительной улыбкой добавил:

— Я рад, что вы поймали и его.

— Какое отношение он имеет к смерти Нельсона? — резко спросил Колтон.

Норманн поднял голову.

— Я не имею к ней никакого отношения! — заявил он. — Он сказал, что не нашел ворона, и я оставил его в баре на набережной.

— Он прав, — прорычал Карл. — У него не хватило бы хладнокровия на то, чтобы столкнуть его.

— У официанта было одно недостающее звено, — продолжил Колтон и протянул руку в направлении окружного прокурора.

— Перо? — спросил он.

Прокурор, молча, протянул перо.

— Полагаю, с его помощью мы найдем рубины, — объявил слепой.

Глава XXI. Не человеческой рукой

Все в комнате подались вперед, чтобы увидеть, что именно проблемист держит в руке. Даже уже видевший перо Сидни Темз смотрел на него с новым интересом, вызванным последними словами слепого. Стала ли эта безделушка из серебра причиной убийства старика в отеле и смерти официанта, тело которого было обнаружено в реке? На лицах собравшихся в большом круглом зале отображалась вся гамма человеческих эмоций. Серебряная Сандалия уставилась на слепого, пытаясь прочесть мысли, стоявшие за его словами. Глаза Рут Неилтон были опечалены. В них не было интереса к так много значившей для нее вещи. Казалось, что она видит лишь смерть и вызванные ею страдания. Брэкен глядел с явным изумлением. Взгляд окружного прокурора был все так же озадачен: это выражение не сходило с его лица с тех пор, как он посетил морг. На лице Карла было написано отвращение, с которым он уставился на ссутуленную фигуру Норманна. Последний смотрел на пол. Макманн и квадратночелюстной детектив отошли назад так, чтобы им было удобнее наблюдать за пленником. Их дело было окончено. Гонорар явно посмеивался от эффекта, произведенного словами слепого, и сжимал коробку с вороном.

— Шифровка была такой же странной, как и сам Джон Неилтон, — Колтон говорил очень тихо, но его сова были хорошо различимы. — Часами я пытался найти решение, применяя все свои знания о правилах составления криптограмм. Но ответ появился только тогда, когда я вошел в этот дом. Конечно, из-за моей слепоты. Джон Неилтон знал, что Серебряная Сандалия может решить любую загадку благодаря тому, что она узнала во время работы над расшифровкой иероглифов. Итак, Джон Неилтон сделал ворона ключом. У нее был ворон. У нее должна была быть криптограмма. Но там было и серебряное перо, о котором он никогда не говорил. Но однажды он упомянул о нем в разговоре с девушкой. Да и Серебряной Сандалии он как-то сказал то же самое: «Между тобой и богатством стоит только перо». Она никогда не видела серебряного пера. Я не знаю, что он собирался с ним сделать, чтобы Серебряная Сандалия смогла найти его, когда вспомнит об этих словах. Но каким-то образом его заполучил официант. Вероятно, оно привлекло его само по себе. Когда я выводил Сидни из гипнотического состояния, он повторял недвусмысленные слова Серебряной Сандалии о пере. Перо! Серебряная Сандалия вспомнила о нем! Пока мы ждали, она рассказала мне. Она считала, что имелось в виду перо ворона. Уходя, мисс Неилтон обронила перо. Я нашел его.