Выбрать главу

- Правильно сделали. Итак?

- Ему повезло. Под разными предлогами он несколько раз звонил в ее квартиру, а потом ему посчастливилось оказаться в вестибюле ее дома, когда к ней заявился пьяный молодой человек. Он назвался Квинном. Наш агент слышал, как он сказал швейцару: "Если она не поймет, кто такой Квинн, напомните, что это тот самый, кого она вытащила из ущелья".

Полковник Джим побарабанил пальцами по столу и медленно спросил:

- Думаете, он может что-то ей рассказать?

- Кто знает? Но мы ведь хотели убрать его на всякий случай. От греха подальше.

- Да. Но даже если этот Квинн что-то такое и видел, сильно сомневаюсь, что он сможет вывести ее на нас. Но береженого Бог бережет. Пусть этот самый Стенмор последит за ней как следует. Если она куда-то двинется, я хочу знать куда.

- Он уже получил от меня именно такие инструкции. Кроме того, я связался с Ферраном в Тулузе и велел ему быть начеку, если она вдруг объявится там и двинется в наши края. Ну и, конечно, если с ней будет Вилли Гарвин. - Мистер Секстон усмехнулся и добавил: - Ферран сказал, что он не собирается воевать с этими двоими и пехоту не пошлет, но, безусловно, тотчас же сообщит нам, если они возникнут.

- Я полагаю, мы обойдемся без их так называемой пехоты, мистер Секстон.

- Мне тоже так кажется. - Мистер Секстон радостно улыбнулся. - Я очень надеюсь, что они все-таки появятся. Они знают свое дело, а мне давно уже пора поразмяться как следует.

Глава 8

Модести говорила по телефону по-французски. Вилли стоял на коленях, всматриваясь в карту и время от времени работая циркулем.

Квинн сидел в кресле и курил, глядя на женщину, не спускавшую глаз с Вилли, которая прибыла час назад: на год-другой постарше Модести, такого же роста, с каштановыми, коротко стриженными волосами, светло-ореховыми глазами. На ней был брючный костюм из верблюжьей шерсти, и она чуть прихрамывала. В ее интонациях и выражениях угадывалось что-то шотландское.

Леди Джанет Гиллам. Квинна несколько смутил ее титул. Она была дочерью графа Стратлана и Инвердалла, а кроме того, что уже вовсе не укладывалось в представления Квинна, подругой Вилли Гарвина. Надо сказать, что Квинну давно не было так любопытно. Оказавшись в мире Модести Блейз, он испытывал невероятное возбуждение и от часа к часу получал новые сюрпризы. Если что и мешало ему полностью насладиться ситуацией, это человек, которого он знал лишь понаслышке. Сэр Джеральд Таррант.

Квинн отличался живым воображением. Мысли о пытках, способные испортить настроение любому нормальному человеку, повергали его в самое настоящее недомогание. Он помнил, как еще в детстве пулей вылетел из комнаты ужасов галереи мадам Тюссо. Вид дыбы и тисков для пальцев наполнил его сознание жуткими образами, а сердце неукротимой ненавистью.

Он старательно изгонял из головы все мысли о Тарранте. Это было нетрудно. Его распирало одно невероятное желание, и он лишь ждал удобного момента сообщить о нем. Модести говорила по телефону с человеком, который, судя по всему, занимался какой-то незаконной деятельностью в районе Пиренеев в те годы, когда она руководила Сетью, международной преступной организацией, о которой Квинну также рассказал его приятель Дагган. Модести положила трубку и сказала:

- Вире говорит, что замок Лансье находится в трех километрах от ближайшей деревушки - всего полдюжины домиков. В восьми километрах Нио, в пятнадцати Луссе. Погляди в путеводителе, что имеется в Луссе, Вилли. Думаю, там мы поселим Джанет.

- А вы разве там не будете, Модести? - осведомилась Джанет.

- Нет. Мы оставим тебя там, а сами уйдем в горы. Но ты будешь выполнять роль нашего запасного связника. Мы дадим тебе два номера телефона во Франции и один в Лондоне. Экстренная связь...

Джанет грустно улыбнулась, а Модести сказала:

- Учти, мы отправляемся на серьезное дело.

- Вы вряд ли сумеете выйти на связь со мной, если будете в горах. О каком же экстренном случае может идти речь?

- Если мы не появимся к определенному сроку, ты поймешь: с нами что-то случилось.

- Вот как, - мрачно сказала Джанет и посмотрела на свои руки.

- Мы также можем позвонить тебе из замка, если позволят обстоятельства.

- Разве там есть телефон? - поднял голову от путеводителя Вилли.

- Так сказал Вире. По его словам, во время войны немцы разместили в замке свою часть. Они патрулировали горные тропы, чтобы беженцы не уходили в Испанию. Потом замок переходил несколько раз из рук в руки и продавался задешево, потому как никто не мог придумать, что с ним делать. Кому он принадлежит сейчас, Вире не знает.

- Леди Джанет, - подал голос Квинн. - Как вам удалось уговорить этих двоих взять вас с собой?

- Зовите меня просто Джанет.

- Спасибо. Итак, как вам это удалось?

- Сама даже не знаю, - ответила Джанет, глядя на Модести.

- Там есть "Красный лев", - Вилли ткнул пальцем в страницу. Двенадцать номеров. Центральное отопление. Биде, ванна, автостоянка... Уютный ресторанчик... Ну как, устраивает, Джен?

- Любое место, где не надо вставать в пять утра и доить коров, для меня равнозначно пятизвездочному отелю.

- Закажите в "Красном льве" два номера, Модести, - сказал Квинн.

Она посмотрела на него с едва скрываемым неудовольствием.

- Кажется, мы уже это обсуждали.

- Ничего подобного, очаровательная и симпатичная Модести! Есть вещи, о которых вы и не догадываетесь. Я любитель-спелеолог. Изучаю пещеры. - Он поднял руку. - Погодите стрелять, дайте договорить.

Модести взглянула на него не без подозрения.

- Ну ладно. Мы в этом отношении мало чем можем похвастаться. Были в пещере Карлсварк, посетили Истуотер Суоллет... Просто решили посмотреть, что это такое. Но ни мне, ни Вилли это занятие особенно не понравилось...

- А мне нравится. В этом году я ничего особенного не видел, но четыре последних года спелеология - мое хобби.

- Какое отношение это имеет к нашему делу, мистер Квинн? - спросила Джанет.

- Просто Квинн... Я рад, что вы мне задали этот вопрос. - Он обратился к Модести. - Это имеет к нашему делу самое прямое отношение. Если нужно отыскать хитрый ход в замок Лансье, то старина Квинн тут как раз может пригодиться.

Вилли поднялся с пола. Модести закурила сигарету и присела на край честерфилда.