В очередной раз Джедай очнулся уже в сумерках.
Костерок Лесли разожгла совсем крохотный — с топливом было плохо — но даже в его слабом свете сразу заметила блеск открывшихся глаз. Сделала вид, что не видит — пусть заговорит первым.
Некоторое время он молча наблюдал за ней, потом тихо спросил:
— Где я?
Ее так и подмывало ответить «в овраге» — пожалуй, это был бы самый точный ответ. Но вместо этого она повела вокруг себя рукой и коротко объяснила:
— Колорадо.
— Почему?
— В тебя стреляли.
Лесли понимала, что он спрашивает не об этом, но не рассказывать же ему сейчас всю историю о том, как она его купила и как они пришли сюда.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила она в свою очередь.
— Болит…
— Где?
Джедай потянул руку к затылку.
— Здесь.
— Ты есть хочешь?
— Нет… — чуть подумав, ответил он.
— А пить?
Вместо ответа Джедай вдруг заерзал, пытаясь встать. Двигался он с трудом, морщась от боли и усилия.
— Ты чего? — подойдя ближе, спросила Лесли. — Эй, не дергайся — швы разойдутся!
— Мне… надо… — упрямо выдохнул он, неимоверным усилием поднялся на четвереньки и застыл так, тяжело дыша.
— Давай я помогу, — она ухватила его за плечо, потянула вверх.
Поднимаясь, Джедай навалился на нее чуть ли не всем весом, постанывал и подвывал — очевидно, рана на заду давала о себе знать. Но все же выпрямился и встал, расставив для равновесия ноги.
Пару секунд он стоял, передыхая, затем попытался сдвинуться с места и пошатнулся. Лесли вовремя подперла его плечом.
— Пойдем!
Опираясь на нее, он шаткими неуверенными шагами вышел из освещенного костром круга.
— Достаточно? — спросила Лесли.
— Дальше! — упрямо возразил Джедай.
Она помогла ему сделать еще десяток шагов и остановилась.
— Все, хватит!
— Уйди… ну, то есть… отвернись, — попросил он.
Лесли вывернулась из-под его руки и отошла обратно к костру. Господи, какие церемонии, чтобы всего лишь пописать!
Через пару минут из темноты послышался звук падения тяжелого тела, стон и неуверенное:
— Эй?..
Она поспешила на помощь. Джедай стоял на одном колене, опираясь на руки. Лесли помогла ему подняться и повела обратно к костру.
— Где… мои штаны? — спросил он вдруг, только сейчас осознав, что из одежды на нем лишь майка.
— Я их постирала. Давай иди ложись.
Спорить он, слава богу, не стал — доплелся до попоны и снова улегся на бок.
Лесли поднесла ему стоявшую наготове у костра кружку.
— Вот, выпей.
Джедай с сомнением взглянул на темное, терпко пахнущее питье и поднял на нее глаза.
— Пей-пей! — подбодрила она. — Это отвар из трав, чтобы меньше лихорадило.
Он попробовал, поморщился, но допил до конца. Лесли знала, что через несколько минут его потянет в сон — помимо всего прочего, в отваре была и щепотка толченых маковых головок.
Стоянка в овраге устраивала Лесли почти всем — и вода рядом, и сравнительно безопасно: в десяти шагах от оврага невозможно было заметить, что там кто-то скрывается. Плохо было лишь одно — полное отсутствие вокруг какого либо топлива.
В первый день ей повезло: выше по течению из обрыва торчал засохший ивовый куст. Она срубила его, перетащила на стоянку и экономила как могла. Но теперь этому скудному запасу пришел конец, и с утра Лесли собиралась отправиться на поиски чего-нибудь, что могло послужить пищей для костра. Сомневалась она лишь насчет Джедая: а что если он проснется и, увидев, что остался один, запаникует — попытается встать, упадет… В его состоянии ему не хватало только затылком удариться!
К счастью, он сам решил проблему, проснувшись, когда она завтракала. Услышав, что он шевелится, Лесли обернулась.
— Привет. Помочь встать?
— Спасибо, — неловко улыбнулся он, — я сам. И… штаны мои уже высохли?
— Да, но ты пока их не надевай. У тебя сзади рана — мне так легче будет ее осматривать.
Она снова повернулась к миске с кашей, но держала ухо востро и, услышав неуверенные шаги, обернулась; вскочив, догнала его и схватила за локоть.
— Постой-ка! Все… свои дела, пожалуйста, делай вниз по течению, — показала в нужную сторону. — Не забывай — мы из этого ручья воду пьем!
Джедай болезненно поморщился.
— Ты… это… дай мне, пожалуйста, одеяло, — похоже, сам он боялся нагнуться, чтобы не упасть.