Выбрать главу

  — Мне описали слишком красочно, потому что у нас никто никого не бьет, и я даже не могу этого представить, как и все прочие жители Айронвуда.

   — Но они выгоняли его оттуда вилами!

   — Ему нельзя там бывать,  Джейн,  — он сказал это так спокойно и мягко,  что Джейн на мгновение увидела совершенно другого человека. И поняла,  что она не зря ныряла в море.

  — Вы обещали вылечить его ноги,  а не хотите даже в храм пустить.

    На этих словах он резко встал из-за стола.

  — Я сам разберусь со своими обещаниями, — его голос вновь стал прохладным. Ей не следовало этого говорить. Она не имела права судить об отношениях, которые существовали между Тристаном и Феликсом. Тем более, что это было в раннем детстве.

   Видимо самое время показать плоды своих трудов.

   Она подошла к его столу и положила медальон на стол. Она уже предвкушала,  как увидит превращение броненосца в пушистого кролика. Как из нелюдимого безразличного человека выйдет чувствительный и добрый. А он там внутри непременно есть, она это знала. Но почему-то мгновения все шли,  а никаких превращений не происходило.

  — Что это? — проронил он.

  — Это медальон вашей матери. Я достала его с моря, а точнее – с корабля, — голос Джейн приобрел неуверенность. Под его ледяным тоном, она начала сомневаться в реальности того, что она сделала. Настроение его вопроса больше подходило бы выложи она ему на стол комок затхлых водорослей, пытаясь выдать их за нечто ценное.

  Вся его беззаботность и на секунду промелькнувшая мягкость за мгновение исчезли.

  — Я не говорил, что наш уговор еще действует, — он  прошел мимо книжных стеллажей, постепенно приближаясь к Джейн,  шлейф его мухтаны рассыпался на полу позади него золотыми переливами среди складок ткани. У Джейн вспотели руки, когда он подошел к ней вплотную. Она бы даже назвала это грубым несоблюдением личного пространства. Её пугал тот факт, что ему казалось, было абсолютно безразлично, что она там принесла.

  — Я сделала это не для того,  чтобы вы кого-то вылечили, — она взяла себя в руки и говорила очень уверенно. В конце концов, она ныряла в неведомые глубины ради него и не собирается робеть из-за его неблагодарного поведения, — это ради вас. Ведь вас никто вылечить не в силах.

  — А со мной что-то не так?

  — Я думаю, что вы чрезвычайно одиноки.

  Он задумчиво обошел ее и взял со стола медальон:

  — Вначале ты дружишь с Козлоногим, достаешь меня просьбами вылечить мальчика из деревни, теперь ты добралась и до меня. Ты возомнила себя нашим мессией или кем-то еще? Может, ты хочешь стать правителем Айронвуда? Такое понимание всех подряд просто бесценно.

  Джейн недоумевала, как после событий в храме он вел себя мягче, а увидев дорогую для себя вещь, стал таким холодным и рассерженным. Что за странный человек?

  Феликс погладил крышку  медальона со странно-зловещим выражением лица и, не отрывая взгляда от кулона своей матери, продолжил:

  — Можешь не беспокоиться о моем одиночестве. Потому что я не одинок.

  — Но вся ваша семья погибла.

  — Скоро я создам новую семью.

  — И вы любите кого-то из них? Вы любите Кассандру? Хоть одна из них любит вас?

 Он оторвал взгляд от медальона, и на его лице вновь появилась ухмылка змея, как тогда в витражной мастерской:

  — Ты, я смотрю, любительница разговоров по душам. Так вот чем ты так покорила местных жителей. Не думал,  что все так банально, — он снова выглядел скучающим. — Но я тебе отвечу. Да, я люблю Кассандру. А меня... Я слышал признания в любви от женщин множество раз.

  — Да,  вас любят за прекрасные синие глаза, силу, власть и то,  что вы в любое время можете достать им хрустальную райскую птицу из рукава: всем девушкам это нравится. А любит кто-то именно Вас?

  — Я и есть сила и власть. И я могу достать из рукава не только хрустальных птиц. Это и есть Я. И, как ты сказала, – прекрасные синие глаза – тоже мои.

  В глазах Феликса промелькнула злость:

  — Ты можешь быть свободна.

  — Свободна? — Джейн оторопела от такой бездушности,  — Когда вы вылечили Эдмунда, я думала, в вас есть что-то человеческое! Я достала этот кулон, хотя вы чужой человек,  просто потому, что для вас никто не делал действительно важных вещей. Я думала, если ваше сердце растает,  вы полюбите свой народ, и они увидят в ответ, какой хороший король у них есть.