Выбрать главу

— С каких пор в Великих Садах люди делают все, что им вздумается? — старуха с первой секунды своего появления разгневала короля. — Если вы будете распространять подобные речи, я не посмотрю на то, что вы из самого знатного рода Айронвуда.

— О, Ваше Величество, вы так строги ко мне. Почему же ваша строгость и соблюдение наших законов не распространены на эту сомнительную девицу из другого мира и этого недочеловека с копытами?

   У Феликса возникло странное чувство противоречия. Жители Великих Садов так часто жаловались ему на Джейн и Козлоногого, что ему хотелось никогда их не наказывать. Просто для того, чтобы не делать так, как того хотели другие. Его  мнение было единственно важным в этом мире, а все толкались у его двери, преподнося ему свое.

— Вы хотите, что бы я наказал их?

Старуха чуть не задохнулась от возмущения, чем безумно порадовала Феликса.

— Вы спрашиваете, стоит ли их наказать? Странно, что вы ещё не успели этого сделать. Простите, не мне вам указывать, но общество недовольно бунтом в храме. Это подрывает все наши устои!

— Я накажу их, — рявкнул он Леди Карге.— Но я сделаю это в определенный момент.

— А пока они будут....

— Да, пока что они будут на своих местах, — он посмотрел на нее с ненавистью, она перебила его мысли, не сказав при этом ничего нового. Ну почему все эти люди такие скучные и одинаковые?

   Леди Карга понявшая взгляд лучше слов, поклонилась и вышла со словами:

— Будем рассчитывать на ваше мудрое решение и вашу волю. Вы  наш защитник и повелитель.

 Дверь за старухой захлопнулась. Феликс ещё долго смотрел на закрытую дверь. Он не собирался арестовывать Джейн и Тристана за события в храме. С другой стороны – недовольство со стороны народа росло и раздражало его изо дня в день, и с этим нужно было что-то делать. Решения для короля всегда давались легко, но он не понимал, что происходит сейчас. То, что он решил  не наказывать Тристана, объясняется просто: король не видел для него худшего наказания,  чем вся его жизнь с козлиными ногами. А Джейн... Это она сподвигла Козлоногого на незаконные действия и что главное –пыталась влезть в душу к королю с неизвестно какими намерениями. Уже существовало немало причин для ее ареста, но он не хотел делать этого.  Он сам не понимал почему. С ее появлением кольцо его жизни будто заимело новый виток. И хоть Джейн была странной и творила невесть что, все ее действия отличались от всего того, что происходило в Айронвуде изо дня в день. И эта новизна имела свой вес. И Феликс не мог от нее отказаться.

  Но вполне очевидно, что девушке из другого мира нужно ясно дать понять, что ей не позволено абсолютно всё.

                                                  ***

  Джейн возвращалась во дворец в прекрасном настроении. В сером доме всегда царила некая магия, и в этот раз  волшебство их сердец смогло исцелить  ее душу свои теплом и уютом. Ей стало казаться, что птицы поют  громче и веселее, а солнце светит ярче, чем обычно. Кажется, все налаживается. Вдохновлённая общением с людьми зелёной воды, она подумала, что и во дворце ее дела обстоят неплохо. Несмотря на свои разные взгляды на происходящее, все по-прежнему с ней общаются, а это уже очень хорошо.

  Джейн встала на первую ступень лестницы, ведущую во дворец, когда увидела в парке скопление людей. Любопытство взяло верх, и она поспешила вдоль алей к озеру, где стояло больше всего жителей Великих Садов. Со всех сторон люди что-то оживлённо обсуждали. Несколько раз Джейн услышала слово "арест". В душе у нее похолодело. Неужели король объявил арест Тристана? В одной из группок людей, сидящих возле озера, Джейн заметила Мелису. Она подошла к девушке и спросила:

  — Что-то случилось? Тристана отправили в темницу?

  Мелиса игриво заулыбалась:

  — Не волнуйтесь, леди Джейн, про вашего возлюбленного ничего не слышно, — надо же, откуда и Мелисса подхватила эту идею про их роман?

  — Но я слышала, кого-то арестовали.

  — Да,  давно уже такого не было. Никто толком не знает в чем дело. Арестовали одного из наших рыбаков. Какой-то Буно или Бруто.

  У Джейн сердце ушло в пятки:

  — Бруно... Его зовут Бруно, — Джейн хаотично мяла руками ткань своего платья. Как же так? Как его могли арестовать? Он ведь ни в чем не виноват. Она же сказала рыбаку,  что отвезти ее в море  - приказ короля. Она не понимала, что происходит. Это все какая-то шутка. Король не арестовал их с Тристаном за реальный проступок, но бросил в темницу человека, который помог Джейн достать дорогую для него вещь. Все это нелогично.