Выбрать главу

  Оркестр заиграл музыку, и жители Великих Садов высыпали на танцевальные площадки. Уже сыграно было две песни, когда Феликс увидел на детской площадке какую-то суматоху. Джейн показывала детям какие-то ужасно несуразные танцы, но они с радостью повторяли их и все вместе заливались смехом. Кажется, ей все же удалось найти тех, кто с радостью с ней общался на этой свадьбе. Феликс засмотрелся на  представление, на это, возникшее из ниоткуда, безудержное веселье. Лимонное платье Джейн кружилось в непонятных танцах, создавая эффект центральной лампы.  В какой-то момент ее движения стали такими грациозными и красивыми, вся деревенская ребятня кружилась вокруг нее, как звёзды вокруг солнца... И это солнце могло потухнуть, если бы он не успел оттолкнуть её... Что-то застряло в его груди, железной грудой. Ему стало тяжело дышать и он сорвался со своего трона.  Резко разгоняя толпу, король уходил  прочь...

— Ваше Величество!

 Кто-то пытался остановить его, но он больше не обязан находится здесь. Он никому ничего не должен. Кроме того, чтобы искоренить из себя нелепое чувство вины. Это единственное, что он должен сделать.

— Ваше Величество!

  Феликс резко развернулся, перед его глазами предстала эта мерзкая старуха – леди Карга. Он вспомнил их последний разговор и не желал вновь слушать жалобы на Джейн. Только не сейчас.

— Я слушаю, леди Карга.

Старуха самодовольно улыбнулась.

— Я хотела выразить вам свою благодарность, Ваше Величество.

— По какому поводу?

— Знаю, все говорили, что Джейн заболела, кажется так звучит это слово, — леди Карга прищурила глаза, издав отвратительный протяжный смешок, — но я-то не так наивна как остальные. Я прекрасно поняла, что вы что-то с ней сделали. И рыбак, которого все считают арестованным невесть за что, тоже причастен к ней, я в этом не сомневаюсь. Я хочу сказать вам, что я спокойна – у нас достойный король. Да, мы не причиняем вреда людям, но она ведь из другого мира. Они там привыкли к увечным, и к тому, что с ними постоянно что-то происходит. Такую непросто напугать. Здесь были нужны жёсткие меры, и вы их приняли, — старуха с восхищением посмотрела на короля. — Единственное – что-то она сегодня сильно веселая, — Карга повернула голову в сторону детской площадки для танцев, — но вы это исправите, я не сомневаюсь.

  Женщина, кинув многозначительный взгляд, поклонилась и ушла. Именно после ее слов Феликс вполне осознал весь ужас произошедшего. "Здесь были нужны жёсткие меры". И до чего дойдет Айронвуд, если будет так оправдывать все плохие поступки. Все Его плохие поступки. Уходя, он обернулся напоследок, в одной из беседок у озера лёгким пером промелькнул желтый шелк.

                                                    * * *

   Джейн стояла возле одного из маленьких озер парка, рассматривая звездное небо. Ей нужно было немного времени, что бы отдышаться. Танцы с детьми её совершенно вымотали. И хоть в Айронвуде не существовало быстрой музыки, она все равно показывала детям забавные веселые движения и как могла, напевала задорные мотивы. Здорово, что деревенские дети еще не сильно понимают тонкостей своей религии, а их родители так веселились, что вовсе не обращали внимания, что Джейн танцует с их детьми. Хотя в душе она надеялась, что они, конечно же, замечали, но были не против, потому что она им действительно нравилась и лишь правила их религии не позволяли общаться с ней. Жители Великих Садов очень боялись разгневать Мать Природы или Деянов.

  Сегодняшний  праздник помог развеяться и хоть немного повеселиться. А ведь она могла и не попасть на него, если бы единорог успел нанести ей вред. Как так вышло, что в идеальном Айронвуде она больше не чувствует себя в полной безопасности. Даже наоборот. Кажется, со всеми людьми этого мира ничего плохого произойти не может, а она не вписывается в их число. И именно с ней происходят какие-то происшествия.

  Джейн снова с удовольствием вдохнула свежий вечерний воздух и внезапно почувствовала, что в нем появилось что-то неведомое: то ли незримая сила,  то ли дуновение...

   Она обернулась и увидела короля стоящего у изгороди из растений, в этом маленьком мирке у озера. Джейн инстинктивно отпрянула к самому краю озера. Вода коснулась юбки ее платья, и ей пришлось сделать шаг вперёд. Она и не думала,  что настолько его боится. И как только она могла так дерзко разговаривать с ним раньше? Почему она была так уверена,  что он не способен на что-то ужасное? Почему она считала, что раз в этом идеальном мире человек не может сделать больно другому, то их король тем более не сделает это с помощью сверхъестественных сил? Ведь он не из этого мира. Он может быть способным на что угодно. Она была так ослеплена молодыми барышнями, влюбленными в него по уши, жителями деревни, жалующимся на отсутствие элитной еды, настолько, что даже не допустила, какого страшного человека все они даже и не заметили в главе их страны. И сейчас он так близко, и никого вокруг нет, как на свадьбе Сары и Рона, они оба скрыты от чужих глаз в этом укромном месте.