Выбрать главу

— Выходим. Мы дома, — сказал он Рэчел.

— Здесь? — воскликнула она, выбираясь наружу. Но Найл уже нажимал звонок и не слушал ее.

Почти сразу же дверь отворил пожилой негр-дворецкий в белом льняном пиджаке и черных брюках. Он был похож на старого Сэма в Ангуне — любезный и мудрый, с небольшой лысиной, окруженной вьющимися седыми волосами. У него оказался низкий голос, он говорил почти как англичанин, лишь легкий мягкий акцент выдавал в нем местного жителя.

— О, мистер Хэррис, мы не ожидали, что вы так рано вернетесь. Все в порядке, сэр? — воскликнул он.

— Все отлично, Жозеф, просто слегка изменились планы. Как дела у вас?

— Мисс Жули чувствует себя отлично, но миссис Хэррис… — Он остановился на полуслове, заметив Рэчел, которая нерешительно переминалась с ноги на ногу, стоя за спиной Найла.

— О, прошу прощения, мисс. Я был так рад увидеть мистера Найла, что даже не заметил, что он приехал не один.

— Это Жозеф Баркер, Рэчел, — сказал Найл. — Он работает здесь очень давно — еще до появления меня на свет. Почти полвека, да, Жозеф?

— Все верно, мистер Хэррис. Мне было чуть больше одиннадцати лет, когда ваш отец привез меня в Мунгейтс.

Рэчел протянула ему руку.

— Здравствуйте, мистер Баркер, — произнесла она застенчиво.

— Жозеф, у нас было изнурительное путешествие. Позови горничную, чтобы она помогла Рэчел. Нам нужно принять ванну и переодеться.

Дворецкий понимающе кивнул и нажал на звонок в стене. Затем он вышел наружу, чтобы взять багаж, оставленный на ступеньках крыльца водителем такси.

Несколько минут спустя симпатичная горничная с кожей цвета шоколада поспешно вошла в холл через заднюю дверь. На ней было светло-синее форменное платье с воротничком и манжетами из мягкой ткани. На голове горничной красовался синий бант.

— Здравствуйте, мистер Хэррис. Добрый вечер, мисс. — Два ряда белоснежных зубов блеснули, когда она улыбнулась.

— Привет, Риетта. Как ты поживаешь? Проводи, будь добра, госпожу Рэчел в ванную. Подыщи ей, пожалуйста, одежду для вечера и все, что может понадобиться еще.

— Конечно, мистер Хэррис. — Девушка с любопытством посмотрела на Рэчел. — Сюда, пожалуйста, мисс.

Она повернулась к широкой лестнице, и Рэчел пошла за ней следом. Но не успела она ступить на первую ступеньку, как дверь слева от нее неожиданно отворилась и в холл вошли сразу несколько мужчин и женщин. Они были в вечерних костюмах и платьях, весело смеялись и болтали. И вдруг замолкли, увидев Найла и Рэчел.

— О, Найл, милый, я и не думала, что ты так быстро вернешься!

Последней в холле появилась высокая стройная брюнетка в красном шифоновом платье. Подойдя к Найлу, она нежно обняла его и поцеловала.

— Ты, наверное, очень устал и не поедешь вместе с нами? Мы собираемся на бал по случаю дня рождения Мелани Эллен, — объяснила она и сделала шаг назад. Затем увидела Рэчел.

— О, прости, я не заметила, что ты не один. Последовала минутная пауза. Она ждала, чтобы Найл представил их, выражение ее лица было слегка озадаченным, но вежливым. Гости тоже с любопытством глазели на Рэчел. Женщины приподняли брови, мужчины же были настроены более благожелательно.

— Рэчел, это моя сестра Джульет, — сказал Найл.

Он был раздражен новым поворотом событий.

Джульет Хэррис улыбнулась и протянула руку.

— Добро пожаловать в Мунгейтс, мисс…

— Рэчел — моя жена, — коротко объяснил Найл.

За этим объявлением последовала полная тишина.

Никто не двинулся с места. Но на всех без исключения лицах, как поняла Рэчел, отразилось недоверие. Первой пришла в себя Джульет.

— О, Найл, какой приятный сюрприз! Почему ты нас не предупредил? Мы… мы могли бы все для тебя подготовить! — воскликнула она. Затем, не дав ему времени ответить, сделала шаг к Рэчел и взяла ее за руки: — Извините меня, я сбита с толку, — сказала она несколько неуверенно. — Я всегда считала, что Найл — убежденный холостяк. Но я очень рада, что ошиблась. Мне придется позвонить Элленам и предупредить их, что не смогу приехать. Они все поймут, я уверена.

— Нет, этого делать не стоит, Жули, — сказал Найл. — Лучше тебе поехать в гости.

— Но, Найл, не будь таким странным, я не могу…

Брат оборвал ее:

— Мы оба ужасно вымотаны, особенно Рэчел. Я хочу, чтобы она отправилась спать. Вы сможете поговорить завтра.

Джульет открыла рот, чтобы возразить, но передумала.