— «Дэвис». — Селинда в ужасе посмотрела на него. — «Пожалуйста, заткнись. Это не твое дело.»
— Мое, — сказал он.
— Я доверяла тебе, — причитала она.
— «Я знаю.» — Выражение его лица немного смягчилось. — И тебе снова придется мне довериться.
Уокер нахмурился. — Кто-то хочет рассказать мне, что происходит?
— Конечно, — сказал Дэвис. — «Заходи.»
Уокер осторожно шагнул в дверной проем, все еще неуверенный.
— «О нет, ты не понимаешь», — сказала Селинда Дэвису. — «Он мой брат. Вся моя семья в опасности. Ты не имеешь права вмешиваться».
— Ты сделала все, что могла, — сказал Дэвис. Он закрыл дверь за Уокером. — «Но суть в том, что ты не можешь защитить свою семью от таких, как Бенсон Лэндри. Единственный способ остановить такого парня — убить его».
«Я собираюсь, черт возьми», — кричала она. — «А ты пришел и все испортил».
Глава 21
Дэвис наблюдал за выражением лица, когда она осознала, что только что сказала. Внезапно он понял. Смесь восхищения её безрассудной отвагой столкнулась с сногсшибательным страхом перед тем, что могло бы быть в результате.
— «Надо было это предвидеть», — сказал он. — Это объясняет несколько вещей.
— Селинда? — Уокер был сбит с толку. — Ты хочешь сказать, что собиралась убить Бенсона Лэндри? Твою ж мать. Ты что, там, в Каденсе, сошла с ума?
— «Черт черт черт.» — Она подошла к кровати и опустилась на нее.
Араминта, снова взъерошенная, озабоченно курлыкала. Селинда освободила ее. Пыльный комочек залез ей на плечо.
— У меня был план. — Селинда уставилась на закрытую дверь, сжав кулаки на коленях. — Видишь ли, я знаю его слабость. Я собиралась использовать ее против него».
— Кто-нибудь из вас, пожалуйста, объясните мне, что, черт возьми, здесь происходит? — спросил Уокер.
— Сейчас, — сказал Дэвис. Он подошел к окну и остановился, глядя на Квартал. Он все еще пытался снизить частоту пульса до уровня, близкого к нормальному. Она планировала убить Лэндри. — «Четыре месяца назад Бенсон Лэндри накачал твою сестру наркотиками и подставил ее в таблоидах, чтобы разрушить ее бизнес после того, как она отказалась сотрудничать с ним».
— Сукин сын, — сказал Уокер.
Дэвис обернулся. — «Но этого ему было мало. Он также угрожал разорить всю ее семью, если она обратится в полицию. Селинда пыталась защитить вас, храня молчание и уехала из Фриквенси.
— «Я так и знал.» — Уокер повернулся к Селинде. — Я знал, что ты не могла увлечься этим ублюдком. Мы все это знали. Зачем он явился сегодня утром? Чтобы снова угрожать тебе?
— Это сложно, — сказала Селинда. Ее челюсть была сжата.
Дэвис скрестил руки и прислонился плечом к стене. — «Твоя сестра случайно купила инопланетную реликвию, украденную из хранилища Гильдии Каденса. Я разыскал ее и предложил выкупить. Но Араминта убежала с ней и спрятала прежде, чем я успел ее забрать. Кто-то еще в Каденсе тоже ищет артефакт. Каким-то образом об этом узнал и Бенсон Лэндри. Вот почему он пришел сюда сегодня утром.»
— «Какой беспорядок». — Уокер провел пальцами по волосам. Он внимательно посмотрел на Дэвиса. — Значит, ты на самом деле не спутник Селинды на свадьбе, не так ли?
— Нет, — устало сказала Селинда. — Он мой телохранитель.
Дэвис посмотрел на Уокера. — «Она отчасти права. Я также ее спутник на свадьбе. Это называется многозадачностью».
— «Мама сказала мне сегодня утром, что они с папой думают, что между вами что-то серьезное, — сказал Уокер.
При этих словах Селинда подняла голову. — «Боже, что заставило ее прийти к такому выводу?»
Уокер развел руками. — Что-то во вчерашнем разговоре, когда они пригласили вас двоих выпить с ними, я думаю.
Селинда моргнула. — «Но мы спорили перед ними. Это было неловко».
Уокер кивнул. — «Верно. Мама сказала, что мало кто мог бы втянуть тебя в неловкую ссору в общественном месте. Она сказала, что это означает, что между вами все серьезно».
— «Я не верю в это». — Селинда была явно сбита с толку. — «У нас была глупая ссора в баре, и они решили, что у нас серьезные отношения? Это смешно.»
— Смешно то, — ровным голосом сказал Уокер, — что ты, очевидно, планируешь избавиться от Бенсона Лэндри в одиночку.
Селинда потянулась, чтобы коснуться Араминты. — «Дэвис прав. Нет другого способа остановить такого человека. Лэндри не в себе. Я думаю, правильный термин он — пара-социопат. Без тормозов, совести. Он видит во всех остальных добычу. Ему нравится контролировать и манипулировать страхами других. В каком-то смысле он питается им».