Выбрать главу

— Конечно, — сказала Лорелей.

Хелен стояла рядом с Дейдре, она посыпала поверхность стола мукой. Она перевернула миску с тестом и стала замешивать его до нужной густоты. Ржавого вида форма для бисквита сделала из теста идеальные круги, что легли на металлический поднос. Хелен и Дейдре работали бок о бок, запахло наваристым куриным супом. Чайник засвистел, и Хелен налила чай с корицей, которые Лорелей уже успела попробовать. За окном угасал свет, солнце спускалось с неба.

Лорелей услышала, как открылась входная дверь. Она скрипнула и быстро закрылась. Через пару секунд застучали высокие каблуки по паркету, приближаясь к кухне. Женщина шла к ним. Она была высокой, в черной юбке-карандаше до колен и бежевой облегающей блузке, черные волосы с белой прядью обрамляли ее бледное лицо, висели перед плечами. Ее пылкое и красивое лицо уравновешивали холодные зеленые глаза.

Она замерла на входе на кухню, пристально посмотрела на Лорелей, словно оценивала ее, еще не войдя. Она повесила кожаную сумочку на один из стульев и подошла к Лорелей.

— Привет, я Каллиопа, — она протянула руку.

— Привет, я — Лорелей Кларк, — Лорелей встала и пожала сильную руку Каллиопы.

— Рада знакомству, — Каллиопа подошла к умывальнику и набрала воды в стакан. — Как твоя мама?

— Думаю, в порядке. Она в Колорадо. Но мы давно не связывались.

— Когда свяжешься, передай мои соболезнования.

Каллиопа напоминала Лорелей ее маму. У нее было схожее телосложение, подтянутое и мускулистое, и она источала власть, пройдя в комнату.

— Как все прошло сегодня? — спросила Хелен.

— Хорошо, — сказала Каллиопа. — Мы купили новое снаряжение для команды ныряльщиков. Эсон сказал, что старое нужно заметить. И мы получили заказ на работу, которая начнется на следующей неделе.

— Хорошая новость.

— Мы отправили ребят вытащить машину, что сорвалась с моста на дороге Беллс-Нек, помнишь?

— Случай в резервуаре? Конечно, помню, — ответила Хелен.

— Завтра днем будут похороны в Гарвиче, если хочешь сходить, — сказала Каллиопа.

— Возможно, — Хелен помешивала содержимое кастрюли на плите.

— Когда ты приехала? — Каллиопа повернулась к Лорелей.

— Пару часов назад.

— Уже устроилась?

— Не совсем. Уснула на пару часов.

Каллиопа улыбнулась ей.

— Завтра будет много времени распаковать вещи.

— Думаю, Дейдре завтра будет показывать мне город.

— Обязательно зайдите в кондитерскую, — сказала Хелен. — У них чудесные трюфели и пастила.

Лорелей смотрела, как они готовили дальше. Хелен накрыла кастрюлю супа крышкой и резала яблоки для пирога. Дейдре ушла позвонить по телефону, Каллиопа накрыла на стол и ушла переодеться.

— Что думаешь? Рада, что приехала? — Хелен осторожно поставила пирог в печь. Она вытерла руки о полотенце, висящее на ее плече.

— Думаю, да, — сказала Лорелей. — Если честно, я не знала, что буду делать, приехав сюда, но тут многое, как ни странно, стало понятным. И я в потрясении от этого дома. Он роскошен.

— Спасибо, — Хелен улыбнулась ей. — Надеюсь, ты будешь как дома. Ни в чем себе не отказывай.

— Спасибо.

— Думаю, Дейдре рада, что ты здесь. Хорошо, что дома стало больше молодежи.

— Она милая.

— У Ди доброе сердце. Уверена, вы поладите, — она подняла крышку, помешала суп, взяла соль из погреба возле плиты и добавила в кипящий суп.

— Можно задать вопрос?

— Конечно.

— Странно, что моя мама никогда о вас не говорила, как и о том, что вы жили в Чатеме. Я просто… есть… какая-то причина, по которой она не хотела, чтобы я знала о вас?

— Все сложно, Лорелей. Мы с ней по-разному представляем воспитание детей, и я, похоже, перешла границы. Твоя мама всегда хотела для тебя лучшего, и она решила, что хочет растить тебя в Колорадо. Как я могла остановить ее?

— Она невозможна.

— Я ее не виню. Твои родители хотели тебе не такой жизни, как у них была тут.

— Почему мои родители врали мне?

— Ты их спрашивала? — Уверена, твоя мама понимала, что тебе не будет интересно среди старушек в Кейп-Коде. Мы порой пишем друг другу. Она присылала мне пару твоих школьных фотографий. Они где-то тут… — Хелен вытащила конверт из выдвижного ящика у плиты. Она порылась в коллекции фотографий. — Вот… тут ты в шестом классе.