Дальше по улице из-за угла свернул мусоровоз, водитель явно торопился. Большой грузовик накренился под действием ускорения.
Картер помчался по противоположному бордюру, когда проезжала машина, а затем он оказался позади быстро разгоняющегося мусоровоза. Он схватился за поручни сзади и взлетел на борт, стараясь держаться подальше от окружающих, чтобы преследующие его охранники не имели четкого прицела.
Грузовик свернул за угол, и Картер соскочил, когда он проехал мимо его машины. Он вытащил ключи и мчался к водителю, когда подъехали два фургона, каждый из которых выпустил по полдюжины вооруженных людей. Он остановился. Шансы просто выросли до потолка.
Он поднял руки, когда Зиглер вышел из ведущего фургона и подошел к нему. Лысый мужчина не выглядел счастливым.
8
Шины хрустели по тому, что могло быть только щебнем. А воздух, как сообразил Картер, слишком сладок для города. Они должны были быть где-то за городом.
Автомобиль повернул налево и начал подниматься по крутому холму с крутыми поворотами. Когда они попали в ровную точку, они остановились.
Двое мужчин впереди вышли, и водитель открыл заднюю дверь. "Из!" - крикнул он по-немецки. Он протянул руку, схватил Картера за руку и стащил с заднего пола машины.
Воздух здесь был прохладным, с запахом сосны. Водитель и другой мужчина повели Картера с завязанными глазами через лужайку, а затем они начали подниматься по крутой лестнице. Картер намеренно споткнулся на первой ступеньке и упал на колени.
"Scheisse!" - с отвращением пробормотал водитель. Он разрезал повязку на глазах и стянул ее. Свет заливал глаза Картера, ослепляя его на мгновение. Он отворачивался, пока его зрение не начало возвращаться к нормальному, и он смог увидеть очертания гор, солнце, сверкающее на снегу на возвышенностях. Август. Еще снег. Они должны были быть за много миль от Майнца.
"Раус!" водитель зарычал, и они снова тронулись.
Высоко над обрывом возвышалось небольшое шале.
* * *
"Киршвассер?" - спросил Зиглер, открывая бутылку. Картер угрюмо уставился на потрескивающий огонь. Генерал налил себе рюмку и вернулся туда, где сидел Картер. Водитель и второй стояли у двери. Казалось, им скучно.
"Вы предпочитаете немецкий или предпочитаете говорить по-английски?" - спросил Зиглер, садясь напротив Картера.
Картер промолчал. Если ему удастся рассердить человека, он может ошибиться.
«Тогда немецкий, - сказал мужчина. «Очевидно, вы свободно говорите на этом языке, тогда как мой английский… », - Зиглер сделал глоток своего напитка. Он казался экспансивным. «В прошлый раз, когда мы разговаривали, вы представились репортером. Мы проверили Amalgamated Press и, конечно же, обнаружили, что вы получаете зарплату. Но я думаю, что вы больше, чем просто репортер. Ваше предприятие с оружием предполагает, что у вы прошли обучение ".
Картер беспечно выглянул в большое стеклянное окно, из которого открывался захватывающий вид на горы.
«Я очень злюсь, когда меня игнорируют, герр Картер», - сказал Зиглер. В его голосе был небольшой оттенок.
«Развяжи мне руки», - сказал Картер, глядя на него.
"Отлично." Зиглер жестом указал мужчинам на дверь. Подошел водитель и перерезал путы, удерживающие запястья Картера. Картер развернул руки перед собой и потер запястья, чтобы восстановить кровообращение. Его пальцы онемели.
«Я сейчас выпью, - сказал он.
«Стакан для герра Картера», - сказал Зиглер своему водителю.
Мужчина подошел к стойке, налил выпить и принес. Его лицо было лишено выражения, глаза прикрыты.
Картер задумчиво отпил. На вкус он был резким, но бодрящим. Если в напитке были спрятаны какие-то наркотики, он не мог определить вкус. «Здесь все устроено. Герр генерал», - сказал Картер. "Ваш Бергхоф?"
«Можно так сказать, - сказал Зиглер. «Но это была еще одна война в другое время. Мы здесь и сейчас. И моему проекту серьезно угрожает ваше вмешательство».
«Извини за это…» - начал язвить Картер, но Зиглер перебил его.
«Я узнаю, как много вы знаете о моем личном бизнесе и на кого работаете».
«У меня есть еще девять пальцев», - сказал Картер, изучая свою перевязанную руку. "Не хочешь попробовать на двоих из десяти?"
Зиглер улыбнулся. Это было последнее выражение, которого Картер ожидал от этого человека, и от этого у него пошли мурашки. «Есть и другие методы», - сказал он. Он посмотрел на своих людей, все еще стоявших у двери. "Приведи ее".
"Ее?" - спросил Картер. У него было болезненное ощущение внизу живота.
Водитель вышел из комнаты. Зиглер встал и подошел к камину, взял с подставки кочергу и втиснул ее в раскаленные угли.
«Зиглер… ублюдок», - сказал Картер. Другой мужчина у двери вытащил пистолет. Он смотрел на Картера. Малейшее движение, и все будет кончено.