Она прикрыла глаза и покорно опустила голову. Слова Волан-де-Морта проникали в самую душу словно яд, туманили разум, увлекали, обещали. Где-то глубоко в подсознании она понимала, что всё это ложь, что ею просто манипулируют, но мысль эта никак не могла пробиться в сознание, окутанное ядовитым туманом лести…
— Да, мой Лорд, — тихо прошептала девушка.
— Я подарю тебе жизнь, полную приключений. Всегда вынужденная скрывать свою истинную сущность, всегда вынужденная себя контролировать, ты сможешь стать свободной. Ты сможешь в полную силу использовать свой дар.
Девушка вздрогнула и расширенными глазами посмотрела на него. Он знал! Он всё о ней знал! И то, что ей всегда не нравилось то, что нужно постоянно сдерживаться. И то, что она не могла в полной мере насладиться своими возможностями, вынужденная удерживать постоянный облик. И то, что внутри неё всегда бушевали сильные эмоции, которым ни в коем случае нельзя было давать выхода.
— Я предлагаю тебе свободу, Изольда. Я разрешаю тебе быть самой собой, — продолжал шептать Волан-де-Морт. — И если это кому-нибудь не понравится, я просто убью его!
Он с удовлетворением видел, как в её взгляде зажёгся огонь. Девушка гордо подняла голову и жёстко усмехнулась.
— Благодарю, мой Лорд. Я оправдаю ваше доверие.
Он торжествующе улыбнулся. Ещё одна победа.
***
— Чем вы занимались? — прошипела Беллатриса.
Едва они вернулись в Лестрейндж-холл, девушка схватила Изольду за руку и со словами: «Надо поговорить!» — притащила в свою комнату.
— Разговаривали, — Изольда с насмешкой наблюдала за ней.
Её ревность была забавна. Впервые девушку посетила мысль, что брак Беллатрисы с Рудольфусом был всего лишь взаимовыгодной сделкой. Изольда начала подозревать, кто на самом деле является героем грёз Беллатрисы.
— Ты любишь его? — спросила Изольда.
— Он величайший волшебник в мире! Я просто счастлива оказаться в числе его сторонников!
Изольда покачала головой.
— Нет, ты любишь его как мужчину.
— Он великолепен!
— Белла, он старше тебя во много раз!
— И что?
— А то, что можешь меня больше к нему не ревновать. Я вижу в нём лишь сильного волшебника, не более того. А тебе я советовала бы побольше обращать внимания на мужа. Он и так каждый вечер уходит в квартал развлечений.
— Мне нет до этого никакого дела, — равнодушно пожала плечами Беллатриса.
— Неужели тебе всё равно, что твой муж предпочитает тебе дешёвых девиц?
— Да, мне всё равно!
— Странная ты какая-то, — пожала Изольда плечами. — Выпьем чаю?
— Да, конечно.
Изольда вызвала домовика, и скоро молодые женщины пили чай, обсуждая свои перспективы в армии Тёмного Лорда. Изольда исподтишка поглядывала на Беллатрису, глаза которой уже начали закрываться — последствия того самого порошка, который она незаметно подсыпала ей в чай.
— Ты просто идиотка, Белла, — усмехнулась Изольда, глядя на спящую родственницу.
Она открыла шкаф и выбрала одно из её платьев.
Через пару минут Беллатриса Лестрейндж вышла из своей спальни и отправилась на поиски мужа. А ещё одна Беллатриса Лестрейндж крепко спала, спрятанная в свой собственный шкаф.
— Где ты была? — спросил Рабастан, когда поздно вечером Изольда вернулась в свою комнату.
Он ждал её, сидя в кресле.
— Гуляла по саду. Обдумывала всё, что произошло, — безразлично отозвалась она.
— Ты стала какой-то другой, — заметил он.
— Разве не этого ты хотел, настаивая на представлении меня Тёмному Лорду?
— Ты вела себя слишком вызывающе, — нахмурился он.
— Привыкай, — голос её был равнодушным. — Я больше не намерена сдерживать себя.
— У тебя нет метки?
— Мне она не нужна.
— Определённо, ты стала другой, — Рабастан задумчиво смотрел на жену.
Изольда молчала. Мужчина встал с кресла и направился к выходу.
— Ты разве не останешься? — небрежно спросила женщина.
Она открыла шкаф и смотрела на вещи, выбирая, что надеть, и демонстрируя свою незаинтересованность в его ответе. Рабастан остановился и насмешливо посмотрел на неё:
— Зачем?
— Я больше не интересна тебе? — голос Изольды звучал так ровно, что никто не угадал бы затаённую боль.
— Нет, — равнодушно бросил её муж, окинув её холодным взглядом.
Изольда повернулась к нему. На её губах была насмешливая улыбка, а в глазах — ледяная стужа.
— Ты не представляешь, как я этому рада, дорогой!
— Если ты посмеешь… — прошипел Рабастан.
— То даже не дам себе труда поставить тебя в известность, — закончила она. — А теперь будьте так любезны, покиньте мою комнату, мистер Лестрейндж. Я намерена принять ванну, — и взяв пеньюар и полотенце, женщина повернулась к нему спиной и прошла в ванную комнату. На пороге она остановилась и повернулась к мужу, тоже остановившемуся на пороге её спальни.
— Почему, Рабастан? — спросила она, стараясь, чтобы её голос не дрогнул.
— Тебя больше не надо покорять. Ты уже моя, — безразлично отозвался он, развернулся и вышел из комнаты, оставляя последнее слово за собой, а потому не видел, каким презрением сверкнули её глаза.
— Ты ошибаешься, дорогой, — усмехнулась она. — О, как же ты ошибаешься! И ты дорого заплатишь за свою ошибку!
***
Рудольфус вошёл утром в спальню жены. Настроение у него было превосходное, и причиной тому был её вчерашний визит. Беллатриса спала на кровати, сбив простыни во сне. Он наклонился над ней и нежно провёл рукой по её щеке.
— Белла, — тихонько позвал он.
— Кто здесь? — женщина вздрогнула, выхватила из-под подушки свою волшебную палочку и направила её на мужа. — Рудольфус? Что ты тут делаешь? — узнала она его.
— Зашёл пожелать тебе доброго утра и поблагодарить за вчерашнее, — улыбнулся он. — Ты вчера так быстро ушла к себе, что я не успел ничего сказать.
— Мне нужно было срочно поговорить с Из, — Беллатриса откинулась на подушку и прикрыла глаза.
— Предлагаю сегодня прогуляться.
— Тёмный Лорд отправляет нас на задание? — подпрыгнула женщина на кровати. Глаза её фанатично зажглись.
— Нет, — нахмурился Рудольфус, заметив реакцию жены. — Я думал мы с тобой вдвоём куда-нибудь съездим.
На лице женщины появилось разочарованное выражение.
— Я не хочу, — пробормотала она, вновь опуская голову на подушку и укрываясь одеялом.
— Я ничего не понимаю. Тебе вчера не понравилось что ли? Судя по твоей реакции, я был другого мнения.
— С ума сошёл, как мне могло не понравится — я об этом столько мечтала!
— Я рад, — просиял Рудольфус, — надеюсь, между нами больше не будет больше подобных… недоразумений, как раньше.
— Ты о чём? — непонимающе нахмурилась Беллатриса.
— Я о том, что нам нужно отодвинуть этот шкаф.
Беллатриса, вытаращив глаза, смотрела на мужа. После первой ночи между ними были расставлены все точки над и. Следствием данного договора и явилась перестановка мебели, а если быть точнее, то этого шкафа — именно за ним теперь находилась дверь, соединяющая их спальни.
— Ты с ума сошёл? — возмутилась она, инстинктивно натянув одеяло до самого подбородка.
— Прости, я погорячился, — заледенел Рудольфус, заметив это.