Выбрать главу

В день отъезда я тепло попрощался со всеми. Леди Изабелл чмокнула меня в щеку, напомнила, что я обещал вернуться и что она будет меня ждать и если понадобиться, то всю жизнь, потом вручила мне на память собственноручно вышитый кошелек и скромно отошла в сторону, сердито поблескивая глазами то на своих родителей, то на сэра Варта. Видно было, что она не так представляла себе наше расставание (наверное опять по какому нибудь роману) но присутствие "посторонних" ей помешало. Я вскочил на Мару, в последний раз помахал всем рукой и не оглядываясь поскакал за пределы сначала гарнизона, а затем и Скимера, в чистое поле, где меня ждала дорога в другой мерсисайский город — Гератию.

Путь к конечной точке моего путешествия на юг был не близок и я планировал достичь гарнизона королевской стражи не раньше чем дней через 20 — 25. Однако вмешались обстоятельства. Так как я путешествовал неспешно, избегая караванных путей и больших сел, то был крайне удивлен, когда в одной небольшой деревушке, куда я заехал пополнить свои продукты мне передали небольшую записку адресованную мне. Барон Ирвин сухо сообщал, что на моего отца в Галисии было совершено покушение, к счастью он выжил, но лишился правой руки, и что это покушение месть мне со стороны известных мне лиц…

Я тут же развернул коня. Хватит обороняться и прятаться, пора и мне показать свои зубы. Никто не смеет угрожать моей семье, а кто посмеет — умоется кровавыми слезами. И так, я знал, что в активных поисках меня замечены: леди Диана, сэр Инквист, лорд Стаф и лорд Гауф. Все их владения находятся на юге королевства. Пора начинать наносить и мне им визиты вежливости. Для начала следовало вырвать зубы у змеи, что бы она не могла кусаться и я направился прямиком во владения лорда Гауфа, которые были ближе всех ко мне.

Через семь дней я въехал на его земли. Первые же расспросы в мелких деревушках показали, что я на правильном пути. — Господин куда то уезжал на месяц, об этом говорил староста… — Да, к нему частенько приезжала молодая и красивая леди, говорят, что это его будущая жена, ведь он вдовец… — Да, он сейчас в своем дворце, говорят во время его путешествия на него напали разбойники, но слава серому, господин отбился, хоть и получил небольшую рану… Так по крупицам я собирал нужные мне сведения.

Действовать я решил нагло и открыто. Не скрываясь я прибыл во дворец лорда Гауф. Бросив поводья опешившему слуге, я, не дожидаясь когда меня объявят, направился прямиком на второй этаж. Все дворцы одинаковые или примерно одинаковые и хозяйские покои и рабочий кабинет находятся, как правило, на втором этаже. Слуги и стражники провожали меня удивленными взглядами, но видя, что я иду решительно и целеустремленно, останавливать меня не рискнули. Вот и дверь, возле которой стояли два рослых охранника в кирасах. — Лорд здесь? — Он с дамой. — Я знаю, — и решительно толкнул дверь.

— Какая приятная неожиданность, лорд Гауф и леди Диана. Наверное леди прибыла убеждать очередного олуха стать отцом её королевского наследника? Я с нескрываемым удовольствием смотрел на побледневшие лица. Первым пришел в себя лорд Гауф:- Леди, откуда он знает о вашем предложении? — А вы не первый, лорд, и даже не второй, перед которым она раздвигает свои очаровательные ножки, — вмешался я. Каково чувствовать себя обманутым дураком? Ну да вам не долго находиться в этом состоянии, — и я вытащил свой пистоль из за пояса.

— Вы не посмеете выстрелить в женщину, — надменно произнесла Диана де Бове. — В женщину- нет, в змею — да. Раздался негромкий хлопок и леди Диана навалилась грудью на стол, а из дырки в её голове фонтанчиком брызнула кровь. Лорд Гауф собрался было закричать и призвать наверное стражу, но не успел. Крик замер у него в горле, а в его лбу тоже расцвела красная звездочка.

— Браво, браво барон, — из за портьеры вышел сэр Ирвин. Два основных заговорщика убиты, но это мы знаем, что они заговорщики, а для всех — благородные леди и сэр Гауф пали жертвой ужасной ревности сэра Арта. Я вынужден вас арестовать господин барон и предать королевскому суду за преднамеренное убийство. Ничего личного барон, сами понимаете, политика — дело грязное. И не советую сопротивляться, ваш пистоль разряжен, а у меня здесь припрятаны шесть самых надежных агентов.

И действительно, из за штор стали выходить люди в одинаковой одежде. Дождавшись, когда все шестеро выйдут, я стал стрелять. По мере того, как его люди падали под градом моих пуль, рот барона Голубых озер все сильнее и сильнее отвисал. — Какая жалость, сэр Ирвин, что вы геройски пали со своими людьми, когда пытались арестовать злостных заговорщиков против его королевского величества и только мое своевременное вмешательство не позволило им уйти от заслуженной кары. Барон успел крикнуть:- Стража! Это были его последние слова в этой жизни. Моя пуля попала ему точно в область сердца. Два стражника в кирасах тоже пали жертвами моих метких выстрелов, причем одного из них мне пришлось застрелить из старого, тяжелого пистоля, после чего я стал вытаскивать пистоли из за пояса стражников, людей барона и стрелять в разные стороны, даже пистоли сэра Ирвина я разрядил в трупы Дианы и Гауфа. Несколько пистолей я кинул возле их трупов. Дым стоял коромыслом, а грохот от выстрелов наверное был слышен в миле от дворца.

На шум сбежалась наверное вся челядь и вся стража, они с ужасом заглядывали в дверь, но войти не решались. Наконец то они расступились и в кабинет вошел молодой человек. Я стоял прислонившись к стене, мой пистоль с взведенными вновь замками был у меня за поясом, а использованный валялся возле сэра Ирвина. — Я сэр Витек, племянник сэра Гауфа, что здесь произошло? Я заметил, что увидев труп своего дяди, глаза племянника сверкнули радостью, не иначе как наследник.

— Сэр Арт, рыцарь Удачи. Я могу только предположить, так как появился уже в самом конце этой ужасной драмы. Насколько мне известно, ваш дядя и эта женщина участвовали в заговоре против его королевского величества. По всей видимости сэр Ирвин и его люди прибыли их арестовать. Желая избежать королевского суда они оказали яростное сопротивление, призвав на помощь свою стражу, но увы, силы были неравные и они все погибли. Слабым утешением может служить только то, что и те, кто хотел их арестовать тоже погибли. Жаль барона Голубых озер, он был преданным слугой его королевского величества. Когда будете писать королю об этом ужасном событии, присовокупите и моё письмо, где я все изложу так, как рассказал вам. Не плохо бы было известить наследников лорда, что бы такое хозяйство на долго не оставалось без присмотра.

Я единственный наследник, сэр Арт, а дядю я неоднократно предупреждал, что его связь с этой женщиной до добра не доведет. Не иначе как она склонила его к участию в заговоре. — Что ж сэр Витек, я вам признателен за совпадение наших позиций по поводу того, кто возглавлял заговор против его королевского величества. Распорядитесь, что бы мне предоставили кабинет и обеспечили чернилами и бумагой. А здесь наверное надо будет навести порядок и трупы все убрать, а то уже мухи появились…

Только ближе к вечеру я закончил обстоятельный отчет для его королевского величества. По мимо всего я ему сообщил, что это сэр Ирвин пригласил мня во дворец Гауфа, но видимо не дождавшись, решил действовать самостоятельно, кто же мог предположить, что заговорщики окажут такое бешенное сопротивление… О леди Глории я не обмолвился ни словом.