Выбрать главу

В это время трое налетчиков разбирали пол в коридоре возле двери, ведущей в подвал. Они сняли два десятка плит. Под полом оказалось углубление, отделанное керамическими плитами.

Из подвала стали выносить слитки золота.

Закончив переносить золото, Кук с четырьмя налетчиками спустился в хранилище, где находились деньги.

– Не торопитесь. Времени у нас много, – инструктировал Кук своих товарищей. – Плотно укладывайте пачки в контейнеры и хорошо закрутите крышки.

Контейнеры представляли собой цилиндры из тонкой нержавейки, которые с одного конца закручивались крышками.

Двое налетчиков брали со стеллажей пачки долларов и аккуратно складывали их у контейнеров. Двое других забивали их в цилиндры.

Как только в полицейский участок поступил сигнал из банка, дежурный офицер дал команду ближайшей патрульной машине отправляться в банк. Через пять минут от них поступило сообщение о захвате банка группой неизвестных. Еще через десять минут, вокруг банка скопилось десять патрульных машин.

Дежурный офицер доложил о случившемся своему начальнику капитану Фрику. Капитан чертыхнулся, бросил на стол бумаги, которые до этого внимательно читал, и немедленно отправился к банку, приказав без него ничего не предпринимать. Он выскочил из участка и бросился к патрульной машине, стоящей у входа.

– Гони к банку, – приказал капитан водителю, как только плюхнулся на сиденье.

Включив сирену и мигалки, водитель помчался по улице. Обгоняемые им машины послушно прижимались к тротуару. Один раз ему пришлось выскочить на встречную полосу. Водители испуганно шарахнулись от него в разные стороны. На этой улице машин обычно было мало. Поэтому обошлось без столкновений. Какие слова понеслись вдогон полицейской машине, можно было догадаться по выражению лиц водителей, высунувшихся в окошки.

Семнадцатый полицейский участок города Нью-Йорка находился в четырех кварталах от банка, поэтому через пять минут Фрик был уже на месте.

К этому времени грабители вышли на связь с полицией. Требование выдвинули только одно – отказаться от попыток штурмом взять банк. Восемнадцать заложников, которых они захватили, пока не пострадали. Если полиция попытается ворваться в банк, то найдет там восемнадцать трупов.

Фрик вышел из машины, которая остановилась в тридцати метрах от банка. Здесь уже стояли патрульные машины, выстроенные полукольцом.

К капитану подбежал полицейский.

– Сэр! Сержант Вильсон. До вашего приезда я взял на себя руководство…

– Что произошло за последние пять минут? – перебил его Фрик.

– Ничего. Налетчики находятся внутри банка. Один стоит у входа. Больше мы никого не видели.

– Из банка кто-нибудь выходил? Есть свидетели?

– Никто из здания банка не выходил. Очевидцев случившегося я еще не искал, – виновато сообщил сержант.

– Срочно начинайте искать свидетелей. Нам надо знать, сколько этих мерзавцев в банке. Здание окружили?

– Да, все подходы к банку надежно блокированы, – заверил сержант.

– Надежно? – не поверил капитан. – Наверное, патрульными машинами перегородили дороги?

Сержант виновато пожал плечами. Чем он еще мог блокировать дороги?

– Посмотрите на эту цистерну, – Фрик ткнул пальцем в сторону дверей банка. – Она разметет все ваши машины и не заметит этого. Люди решившиеся взять заложников не остановятся ни перед чем. Поэтому будут прорываться с боем, с пальбой во все стороны.

В это время к капитану подошел его заместитель, лейтенант Корнелл.

– Том! Ты как раз вовремя, – обрадовался Фрик. – Возьмешь на себя оцепление. Отгони подальше любопытных граждан. Сейчас их соберется большая толпа. На такое шоу они слетаются, как пчелы на мед. Перекрой улицы грузовиками.

– Их потребуется много. Где я их возьму?

– Попроси на стоянке задержанных машин. Задействуй пожарные машины. Пока нет пожара, им все равно, где стоять.

Лейтенант повернулся, чтобы отправиться выполнять полученные указания, но капитан Фрик его остановил.

– Не забудь вызвать спецназ. И еще… Корреспондентам, которые я думаю, скоро слетятся сюда, как коршуны, никакой информации. Гони их за общее ограждение. Эта публика всегда действует мне на нервы своей бесцеремонностью.