Люди что-то пробормотали, видимо, ответное приветствие, а один из них сказал:
— Вы торговать или покупать?
— Мое дело мне самому еще неясно. Оно пришло ко мне во сне.
Люди понимающе кивнули и заговорили о чем-то между собой. Элво разинул рот от изумления: он не ожидал таких действий от рационалиста Джемаха. Тот уже указал на круг.
— Смотрите на эту линию. Ее начертил не Ахаризейо, а мы, и мы будем защищать ее своими руками и пулеметами. Ясно?
Люди пожали плечами и стали, выгибая шеи, рассматривать самолет и его содержимое.
— Где священник? — спросил Джемах.
— Он в своих апартаментах за харчевней.
Джемах оглянулся на Кургеша, который облокотился на самолет, красноречиво выставив напоказ ручной пулемет. Джемах обратился к Бегущим:
— Вы можете идти без сожаления. Все, что мы имеем, мы тщательно охраняем.
Бегущие покивали и разошлись. Элво с удивлением спросил:
— Что все это значит?
— Бегущие — воришки. Они тащат все, что попадется под руку. Защитные знаки, талисманы, называются фиапсы. Их можно увидеть везде. Бегущие носят их на шляпах.
— А зачем они носят эти диски?
— Это что-то вроде наказания. Некоторые носят диски толщиной дюймов шесть.
— О, у меня даже голова заболела, когда я представил у себя на голове такую штуковину. А что нужно совершить, чтобы тебя так наказали?
— Много чего: плевать против ветра, говорить во сне. Я не знаток их законов. Идем, нам нужно найти священника и добыть у него защитные знаки, фиапсы.
Священник был одет во все белое. Иссиня черные волосы спадали на плечи и заканчивались шариками из оникса. Круглое лицо его было чисто выбрито, а вокруг глаз нарисованы черные круги, делавшие его похожим на сову.
Он совершенно не удивился, увидев Герда и Элва, хотя в момент их прихода он спал на диване.
Герд Джемах начал разговор, который снова поверг Элво в изумление.
— Попутного ветра тебе, священник. Нам нужны фиапсы, прикрывающие все фазы жизни.
— Конечно, конечно, — проговорил священник. — Вы приехали торговать? Вам не нужно так много фиапсов.
— Мы не торговцы. Мы приехали на Плагу отдохнуть и посмотреть.
— Хи-хо! Но мы не предлагаем ни карнавалов, ни веселых девочек, ни обильных пиров! Вам здесь будет скучно.
— Мой друг Утер Маддук недавно был тут. Он сказал, что вы снабдили его фиапсами и дали совет.
— Не я. Полиамид занимался с ним, а я Мофиамид.
— В таком случае мы обратимся к Полиамиду.
Глаза Мофиамида стали круглыми и блестящими. Он поджал губы и с неодобрением покачал головой.
— Полиамид отлучен от сана и изгнан в сараи . Возможно, он был неоправданно любезен с твоим другом.
— Во имя Ахарисейзо дай нам фиапсы и сделай их сильными.
Священник заглянул в кожаную сумку, испещренную розовыми полосами, где лежала дюжина стеклянных сфер. Он притронулся к ним, перемешал и вдруг отдернул руку.
— Это нежелательно! Вы должны вернуться в Алуан.
Герд Джемах резко сказал:
— Это необходимо.
Мофиамид скосил на него глаза.
— Как ты можешь так говорить? Ты священник?
Джемах качнул головой.
— Утер Маддук умер, ты знаешь?
Глаза Мофиамида округлились.
— Откуда я могу знать?
— Через телепатию. Ведь вы священники обладаете этим искусством.
— Только при некоторых обстоятельствах. Он и Полиамид стали друзьями и в доказательство дружбы обменялись душами.
Элво Глиссам раскрыл рот. И он еще считал Герда скучным и глупым!
Мофиамид уселся. Его полузакрытые глаза стали задумчивыми.
— Я ничего не слышал об этом.
— Если нам придется вернуться в Алуан без души Маддука, я буду просить тебя поехать с нами и умиротворить его привидение.
— Совершенно исключено, — заявил священник. — Я не могу покинуть Плагу.
— В таком случае мы должны переговорить с Полиамидом.
Мофиамид медленно и задумчиво кивнул.
— Во-первых, — сказал Герд, — ты должен обеспечить нас фиапсами.
Мофиамид сразу насторожился.
— Фиапсы от чего?
— Дай нам фиапс, с которым мы можем летать в небе Палги.
Мофиамид опустил уголки рта и поднял палец.
— Извержение вонючего газа в чистейшие ветры Ахаризея? Немыслимо! Я не могу дать такого фиапса. Самое большее, я дам вам фиапс, оставляющий вас на милость Ахаризея.
— Очень хорошо. Мы примем его с благодарностью. Далее: нам нужны фиапсы, оберегающие нас и наш самолет от всякого рода повреждений, магии, захвата и тому подобного. Нам нужен фиапс для нашей воздушной повозки, обеспечивающий нам попутный ветер, хорошую почву и устойчивость.
— Вы требуете слишком многого.
— От священника, столь близкого к самому Ахаризею, мы требуем слишком немного.