Все остальные вещи внимательно осмотрел и аккуратно разложил на полу. К сожалению, самостоятельно оценить все вещи я не смог. К примеру, я уже знал, что мечи на Этерре стоят от двенадцати сиклов до десяти аурисов. Разброс огромный. Попробуй тут, угадай с ценой. Три сулицы с тулом, круглый щит, кожаный доспех, кожаный шлем с металлическими полосками, кавалерийское копье, меч, кинжал, три туники (две котты и одна камиза), одно брэ и пара штанов, льняных или конопляных — неясно, кожаные сапоги и туфли, деревянная ложка, нож, огниво, берет, кошель и литровый бурдюк, кожаный пояс и стеганый поддоспешник. Все! Больше среди трофеев ничего не было.
Пора было идти в четвертый номер за купцом и представить ему разложенные на полу вещи. Алоиз пришел не один. Он кликнул себе двух помощников, достал восковую табличку и углубился в подсчеты. Минут через пятнадцать усердного пыхтения он озвучил итоговый результат: пять аурисов одиннадцать сиклов восемьдесят четыре асса.
— Тебя цена устраивает? — поинтересовался купец.
— Да, цена устраивает, — согласился с ним. — Но не мог бы ты рассказать, что сколько стоит? Не подумай дурного, я тебе доверяю. Просто самому интересно, какие в Аристи цены.
— Нет проблем, — улыбнулся Алоиз. — Пользуйся, пока я добрый. По-настоящему хорошая вещь здесь только одна — меч. За него я готов дать два ауриса. Все остальное — так себе.
И купец подробно рассказал расценки на каждый предмет, с учетом качества, материала изготовления и износа. Я удовлетворенно кивнул и получив деньги, ссыпал их в кошель. Теперь там лежало: восемь аурисов одиннадцать сиклов сорок один асс. Алоиз дал указания своим помощникам и они вынесли купленные вещи из моей комнаты.
— Ну как, ты еще не надумал насчет моего предложения пойти ко мне в охрану? — поинтересовался купец.
— Склоняюсь к тому, чтобы согласится. Только меня беспокоит, зачем я понадобился капитану баронской дружины.
— Да за тем же самым, — расстроенно ответил Алоиз. — Готов поспорить, что речь пойдет о найме.
— А это хорошее предложение?
— Не буду врать, оказаться в дружине барона это хороший вариант.
— И вы мне вот так это рассказываете? Ведь получается, что как работодатель, он — ваш конкурент, — я искренне удивился.
— А смысл обманывать? — пожал плечами купец. — Во-первых, ты все равно все узнаешь. Во-вторых, быть честным выгоднее в перспективе. Уж поверь не самому последнему торговцу в Варнии.
— Понял, спасибо! Посмотрим, что скажет Элдор вечером. Но в любом случае не расстраивайтесь. Даже если я не стану вашим охранником, у нас есть возможность получить немалую выгоду.
— Так-так, — «сделал стойку» Алоиз. — Что там, насчет получения выгоды?
— Дело в том, что наша семья родом не из Варнии и знает некоторые вещи, что не известны в этом королевстве. Вернее знала… Из всей семьи в живых остался только я. С помощью этих секретов можно хорошо заработать.
— Если то, что ты говоришь правда, зачем ты пошел в наемники? И почему твои родители сами не разбогатели?
— Это потому, что у меня есть другие цели, кроме получения прибыли. Но о них говорить слишком преждевременно. Это то, что касается меня. Если говорить о родителях, то, во-первых, они не были бедняками. Те клинки и доспехи, что вы видели на мне, это семейные вещи.
— Да. Доспехи очень неплохие. А клинки просто отличные! Я им и цену-то определить не могу.
— Вот-вот. И во-вторых, нужные сведения попали к нам незадолго до смерти родителей. Они просто не успели ими воспользоваться.
— Тогда давай поговорим о том, как можно заработать, — не сбавлял напора купец.
— Поговорим, но позже. Не расстраивайтесь. Этот вопрос слишком серьезен и мне надо все хорошо обдумать. Но я обещаю, что в первую очередь обращусь с предложениями к вам.
— Ну, хоть в общих чертах?
— Хорошо. Я постараюсь прояснить ситуацию, насколько это возможно. И в первую очередь объясню, почему не могу рассказывать все. Я знаю, как делать товары, которые не умеют делать в Варнии и которые совершенно точно будут пользоваться спросом. Но я не собираюсь дарить эти секреты кому-бы то ни было.