Выбрать главу

воверных таких не найти.

—      Ну ладно. Пригласи рабынь с опахалами, и пусть

нас развлекают певицы, пока не прибудут те, кого я жду

с нетерпением.

Кайим склонился до земли и, пятясь, исчез в дверях.

На террасу грациозно и стремительно, как чудом вы¬

рвавшаяся из западни газель, выбежала наложница. На

ней была рубашка из полупрозрачной александрийской

ткани, под которой скорей угадывалось, чем просматрива¬

лось розовое, безупречного сложения тело. Голова была

повязана плотным шелковым платком. На нем золотыми

нитями были вышиты стихи:

Отчего же тебя поразить я не смог,

Много выпустив стрел, тетивою звеня?

Ты же с первого раза, мой меткий стрелок,

Прямо в цель угодив, поразила меня.

На висках у паложницы черными колечками лежали

завитушки волос, брови изогнуты тонкими дугами, носик

будто перламутровая тростинка, рот ярко-красный, как

свежая рана, кожа на груди цвета жемчуга. В правой руке

наложница держала опахало из длинных страусовых перь¬

ев, у основания переплетенных шелком; на ручке из сло¬

новой кости было выгравировано два четверостишия:

Тому, кто завладеет мной,

Дарую ласки и приветы,

Тому прохладу шлю я летом,

Когда палит полдневный зной.

Я дождь и нежная роса,

Я утешенье аль-Амина.

Нет в мире краше властелина,

Кому цветет моя краса.

Сувары на запястьях наложницы легонько постукивали

друг о друга, кончики пальцев были выкрашены хной, ос¬

лепительной белизной сверкали зубы, грудь украшал ши¬

рокий золотой полумесяц, покрытый замысловатой араб¬

ской вязью, в которую были вкраплены бриллианты.

Я сбежала к вам от моих подруг,

Нежных гурий райского сада,

И всем, кто меня здесь увидит вдруг,

Я дарю привет и отраду.

Ибн аль-Хади и Фадль, хотя были поражены красотой

наложницы, не подавали и виду, смотрели на нее с почте¬

нием, ибо знали — аль-Амип время от времени дарит свое

внимание рабыне, которая постоянно прислуживает ему

с опахалом. Покачиваясь на кончиках пальцев, наложница

приблизилась, Фадль подвинулся, освобождая место, но

рабыня опустилась на скамеечку у ног повелителя; опа¬

хало начало совершать плавные движения вверх и вниз.

В левой руке у рабыни появился платочек, которым она

готова была вытереть лоб своего господина, как только

на нем покажутся капельки пота.

На террасу вышла стройная гречанка, одетая в рубаш¬

ку цвета только что распустившейся алой розы. Шею ее

украшало дорогое ожерелье и золотой крест. Волосы были

заплетены в толстые косы, которые падали на спину, как

гроздья созревшего винограда. На голове сияла диадема

со стихами Абу Нуваса:

Что наделала ты, мой меткий стрелок?

Я утратил навеки сердце и разум,

Сам хожу не свой, а тебе невдомек,

Что ты разум-пронзила стрелою разом.

Ты навылет мне ранила тело, зажгла

Мою душу, что, жаром любовным пылая,

Ноет, стонет, болит, не сгорая дотла,

И нигде оттого я покоя не знаю.

На поясе у гречанки висело опахало, иа котором были

выгравированы такие стихи:

Если хочешь, чтоб страсти гроза

Не нахлынула, душу губя,

Не гляди ты в мои глаза,

А не то пеняй на себя.

Аль-Амин подал знак гречанке, и та с готовностью

встала за спиной Ибн аль-Хади, подняла опахало, и вот

уже благодатная прохлада стала овевать разгоряченное

лицо именитого гостя.

На террасу величаво выплыла третья рабыня. На голо¬

ве у нее не было традиционного покрывала; волосы акку¬

ратно причесаны на пробор, — одна из причесок, предло¬