Выбрать главу

- Миледи. - Произнес Джозеф. Фелони всхлипнула.

Седрик побледнел. Он чувствовал еще в дороге, что дома, в замке, что-то случилось.

- Миледи жива. - Продолжал Джозеф, - но....

Не слушая Седрик отодвинул сына и побежал в спальню к жене. Он шагал по лестнице через две ступеньки. Джозеф, также через ступени, идя за отцом рассказывал о случившимся. Фелони едва поспевала за ними.

Резко открыв дверь в спальню Седрик с порога посмотрел на кровать, боясь увидеть нечто страшное. Но Айлентину заслоняли хлопочущие возле нее Фелиссити и Меган. Только пробил колокол на замковой часовне и Меган, как раз, давала своей госпоже каплю тягучей черной жидкости.

Седрик встал в ногах кровати и ужаснулся. Лицо Айлентины было пергаментно-желтым. Дыхание было ровным, но тяжелым. Вдруг Айлентина прижала руку к животу и начала выгибаться от боли. Седрик бросился вперед, стараясь придержать ее. Меган и Фелиссити, с горестными лицами помогали ему. Спазм прошел и Айлентина замерла тяжело дыша. Фелисити вытерла ей со лба пот салфеткой.

- Мы делаем все, что велела миледи, ваша светлость. - Докладывала Меган. - Но мы не знаем насколько это помогает. Миледи то приходит в себя ненадолго, то снова впадает в беспамятство.

Седрик кивнул. Постояв у постели Айлентины он ушел в кабинет. Пока он обмывался водой, приводил себя в порядок и одевался, сыновья докладывали ему о расспросах участников пикника и слуг замка. Получалось, что ничего толком, пока выяснить не удалось. Седрик вернулся в спальню к жене, побыв там немного он спустился вниз к ужину. Тихий гул разговоров за столами и никаких развлечений после ужина, говорили о напряженной обстановке в замке.

Ночь Седрик провел, то сидя в кресле возле Айлентины, то сложив на груди руки, тревожно расхаживая из спальни в кабинет и обратно. Камеристки и его дочери, сменяли друг друга у постели герцогини. За ночь трижды звонил церковный колокол "колокола звонили каждый час одним ударом и каждые три часа тремя, по их бою менялась стража" и трижды ей давали каплю лекарств из белого флакона. Но в состоянии Айлентины пока ничего не менялось. Устав ходить Седрик сел в кресло возле жены. Он смотрел не ее бледное лицо с жалостью. Но не с той снисходительно-оскорбительной жалостью, с которой смотрят на надоевшего больного. А с искренней жалостью, которой жалеют близкого человека. А в том, что Айлентина становится ему все ближе и ближе, Седрик уже не сомневался. Он четко осознавал, что она ему очень нужна. Она сумела так глубоко забраться ему в душу, что поселилась там насовсем, он был в этом уверен. Ее невозможно уже было изгнать оттуда. Да он и не хотел этого. Без нее он теперь не представлял себе жизни.

Наступивший день не принес никаких облегчений в состоянии Айлентины. Но и ухудшений, Слава Богу, не было. Ночь тоже была похожа на день. И следующий день так же. Лечение было одно - обильное питье из теплого молока и взбитых белков и по капле черной жидкости по звуку колокола часовни. Айлентина то впадала в забытье, то выходила из него, узнавая окружающих и называла их по именам.

После ужина Седрик сидел в зале уставившись в полыхающий камин. Джозеф подсел к нему, но Седрик даже не сразу понял о чем он говорит ему. Сын внимательно посмотрев на мрачное лицо отца, оставил его в покое. Седрика раздражало оживление главного зала. Никто, конечно, не веселился, все были сдержаны, даже дети рыцарей и слуг притихли, но его раздражало и это. Он так резко встал с кресла, что оно даже отодвинулось назад. Ни на кого не обращая внимания он пошел наверх. В спальне, он придвинул кресло к постели жены и опустился в него.

Айлентина спала. Седрик внимательно смотрел на спящую жену. Она выглядела уже не так ужасно, как два дня назад. Но под глазами еще глубже залегли серые тени, а кожа казалась прозрачной, и уже не пергаментно-желтой, а какой-то зеленоватой. Однако дыхание Айлентины стало совсем ровным и глубоким. Она уже не тряслась временами, как раньше. Одно то, что она уснула, говорило о том, что ее больше не мучили боли в животе.

Седрик осторожно взял руку Айлентины в свою. Впервые в жизни он обратил к небу горячую молитву, умоляя облегчить страдания Айлентины и не забирать ее у него.

Седрик знал, что не уснет всю ночь. Держа в ладонях руку жены, он опустил на них голову и замер в молитве. И даже не заметил, как задремал.

Так прошла ночь. Седрик очнулся от тяжелой полудремы, когда небо начало сереть. Ему показалось, что пальцы Айлентины в его руке шевелятся. Действительно она слегка сжала пальцы и вздохнула. Седрик подался вперед, вглядываясь в лицо. Веки Айлентины затрепетали и она открыла глаза. С минуту она смотрела в глаза мужу, потом обвела взглядом комнату, вспоминая и соображая, что произошло и почему Седрик здесь.

- Айлентина, как вы? Что-нибудь болит? - С тревогой спросил Седрик.

Она перевела взгляд на него.

- Нет. - Слабо ответила она. - Голова кружится и слабость.- Она попыталась приподняться Седрик поспешно поддержал ей голову.- Совсем сил нет. - Жалобно сказала она.

- Это ничего, миледи. - Седрик боялся верить тому, что она пришла в себя. - Через несколько дней силы вернутся к вам. - Пообещал Седрик. - И силы, и здоровье. Хвала Всевышнему! Вы все перебороли и остались с нами!

Айлентина внимательно посмотрела на мужа.

- А как остальные? - Слабо спросила она. - Отравленный миндаль ела не я одна.

Еще крепче сжав ее руку, Седрик опустил голову.

- Кто? - Все поняв хрипло спросила Айлентина.

Седрик, подняв голову, скорбно посмотрел на жену, и ответил почти шепотом.

- Леди Алитея и служанка, накрывавшая угощение не пикнике.

- Господи, Тея , служанка! - Прошептала Айлентина. - Совсем еще девочки! Почему они? За что?

По ее щекам потекли слезы. Седрик пересел на кровать и пальцами вытер ей щеки.

- Не плачьте, Айлентина, их уже не вернешь. Их уже похоронили.

Айлентина скосила глаза на ночной столик.

- Очень пить хочется. - Пожаловалась она.

Седрик с готовностью поднес к ее губам серебряную кружку с молоком и белками. Айлентина слабо оттолкнула ее.

- Не могу больше пить это. Хочу воды.

Седрик встал, налил воды в другую кружку и напоил жену. Потом снова сел рядом. Айлентина лежала закрыв глаза и они молчали.

- Что-нибудь удалось выяснить? - Открыла глаза Айлентина.

- Пока нет. - Вздохнул Седрик. - Никто не знает откуда и как попала в корзину с провизией вазочка с отравленным миндалем. Видели только, что она была завязана в салфетку, и, как умершая служанка развязывала ее.

- Она первая и попробовала отраву. - Закрыла глаза Айлентина. Комната плыла у нее перед глазами и так ей было легче.

- Старший повар - Макдир утверждает, что сам собирал корзины на пикник и миндаля там не было. - Седрик пожал плечами. - Я так до сих пор ничего и не понял. Но я верю Макдиру.

- Макдир, как и многие, родился в замке. - Открыла глаза Айлентина. - Здесь многие работают потомственно. Раньше старшим поваром был его отец. А после Макдира будет его сын. Он уже готовит его к этому.

- Это все хорошо, миледи. - Воскликнул Седрик. - Но кто-то же пытался отравить именно вас. Он должен был знать, что миндаль ваше любимое лакомство.

- Надо подумать, - Айлентина наморщила лоб. - Кому выгодна моя смерть.

-Муки Господни! - Возмутился Седрик. - Да кому вы помешали, миледи?

- Тому, кому я связываю руки, кому нужно, чтобы вы были свободны. - Айлентина потерла лоб рукой.

- Миледи! - Мгновенно вспылил Седрик и отбросил руку жены. - Вы намекаете, что я хотел отравить вас? Вы думаете, что вы мне мешаете?

- Не кричите, милорд. - Поморщилась Айлентина. Его крик звоном отдался в ее больной голове. - Вы, как всегда, вспылили. Глупее вы ничего не придумали? - Она снова закрыла глаза от слабости и голос ее тоже был слаб. - На пикнике были и ваши дочери. А что если бы они отравились? Вы же не могли травить меня рискуя собственными дочерьми? - Айлентина открыла глаза и вопросительно посмотрела на мужа.

- Простите, миледи, - виновато сказал Седрик. - Я совсем голову потерял! Я так боялся, что вы.....- он сглотнул. - .... Что вы умрете. - Он сжал кулаки. - И меня бесит моя беспомощность. Я до сих пор не знаю, кто отравитель, кого он подослал в замок.