Айлентина подложила повыше подушки и обтерла Седрику лицо, шею и грудь влажной салфеткой.
- А, леди Меган. - Слабо улыбнулся ей Седрик. - Добрый вечер. Или уже ночь?
- Сейчас поздний вечер, милорд. - Присела в реверансе камеристка. - Я так рада, что вы поправляетесь.
Говорить у Седрика сил не было и он кивнул камеристке. Айлентина отпустила ее и положив мужу на грудь салфетку, стала кормить его с ложки.
- Может я сам, Айлентина?
- Через пару дней так и будет. А пока позвольте мне, мой господин.
Седрик съел треть содержимого миски, но и это стоило ему больших усилий. Его лицо покрылось мелкими капельками пота. Он слегка покачал головой давая Айлентине понять, что больше не хочет есть. Но она была рада и этому. Айлентина снова дала ему горечавки с маслом и сменила повязку на руке. И впервые перевязала ногу, приложив целебную мазь. К концу перевязки Седрик уже снова спал.
Когда Седрик проснулся рано утром у его кровати в кресле дремал старший сын. Айлентина лежала на крышке сундука на боку, подложив руку под голову. Седрик с нежностью и благодарностью смотрел на нее. Ему хотелось пить. Он потянулся здоровой рукой к кубку на столике возле кровати. Но изменив положение он потревожил раны и невольно застонал сквозь зубы. Джеффри сразу же проснулся и подал отцу кубок с вином.
- Доброе утро, сын.
- Доброе утро, отец. Сейчас разбужу миледи.
- Нет, Джеффри не надо. Пусть спит.
- Да, она двое суток не отходила от тебя. Если бы не она...- Джеффри махнул рукой.
- Вот и расскажи мне что тут было, пока я был в другом мире.
Когда Айлентина проснулась Седрик уже знал все подробности своего спасения. Она несколько раз плеснула в лицо водой и принялась готовить завтрак для Седрика. Снова бульон, яйцо и мясо. Но теперь она еще отрезала ломоть хлеба. Сменив Джеффри и накормив Седрика, Айлентина преступила к осмотру ран и перевязке.
- С этой раной на руке все в порядке. Она хорошо заживает и через семь - десять дней десять можно будет снять швы. И почти не видно будет шрама.
- Ну одним - двумя шрамами будет больше - не страшно.
- Да, у вас их уже столько, милорд, что эти два затеряются в общем числе. А вот рана на бедре доставит еще немало неприятностей. Заживать и болеть из-за вашего упрямства она будет долго. - Пожурила Айлентина.
- Я знаю, Айлентина. Джеффри рассказал, как вы ночью колдовали надо мной. Получается, что я жив благодаря вашему умению и решительности. - В его голосе звучала благодарность и нежность.
- Все в воле Господа, милорд. - Перекрестилась она.
- Бесспорно. Но я думаю именно он дал вам умение и выдержку. - Седрик наблюдал за перевязкой.
- Чтобы там ни было, милорд все уже позади. - Она затянула узел на повязке на бедре Седрика. - Теперь, если вы будете меня слушаться, вы быстро будете выздоравливать.
- Обещаю вам быть послушным, как ягненок, о котором вы пели Уильяму. - Седрик накрыл ее руку здоровой рукой.
- Ой ли? - Усомнилась Айлентина.
- Обещаю, моя Госпожа. - Седрик клятвенно сложив пальцы поднял здоровую руку.
- Дай-то Бог! - Она встала с края кровати собирая свой сундучок со снадобьями.
- Фелисити и Фелони сообщали? - Спросил Седрик.
- Да, но только вчера, когда стало ясно, что вы в неопасности. - Айлентина складывала в сундучок лекарства.
- Да, правильно. Они бы ничем не помогли. А только рванулись бы сюда. Как наши остальные раненые? - Озаботился Седрик.
- Армьяс носит руку на перевязи. За ним трогательно ухаживает Меган. Ламбрис хромает и ходит с костылем, оглашая замок воплями, что он рыцарь, а не старик, который ходить без костыля не может. Но это не надолго. Из трех раненых воинов один, к сожалению, умер. У него была глубокая рана в боку и ничего нельзя было сделать. Двое других понемногу попрвляются и еще смогут нести воинскую службу. - Рассказывала Айлентина хлопоча в комнате.
- А пленные? - Помолчав спросил Седрик.
- Один сидит в темнице - ждет. Вы же хотели отправить его с посланием к Гирлэму.
- А второй? - Седрик с тревогой взглянул на жену.
- Второго увезли в Пруэл. - Спокойно ответила Айлентина. - Там для него лучше.
- Господи! Чем же, миледи? - Изумился Седрик.
- Тем, что если бы вы умерли, а он был бы еще здесь - я бы его лично четвертовала.
- После всего, что я видел и слышал, думаю нечто подобное вы могли бы сделать. - Согласился Седрик.
- Уильям все время рвется к вам. А еще рыцари, комендант. - Сообщила Айлентина.
- Обязательно приму всех. А пока посидите рядом со мной вы, Айлентина. - Седрик похлопал здоровой рукой по кровати. - Пожалуйста. - Добавил он.
- Конечно. Но сначала выпейте вот это, милорд. - Она поднесла ему кружку с теплым питьем.
- Что это? Опять сонная отрава с маслом? - Седрик заглянул в кружку.
- Нет. Я думаю в этом нет больше необходимости. Это просто укрепляющая смесь трав. - Айлентина села на кровать рядом с Седриком.
Седрик выпил настой и поморщился.
- Ну почему все эти настои и отвары такая гадость? - Он вернул ей кружку.
- Могу в следующий раз добавить меда. - Засмеялась Айлентина.
- Уж пожалуйста. - Седрик взял ее за руку. - Мне казалось, что я чувствовал вашу прохладную руку у себя на лбу, когда мне было жарко. И теплую, когда мне было холодно. - Он сплел ее пальцы со своими. - И еще я видел в бреду ваши зеленые глаза, Айлентина. И, кстати, это светло-зеленое платье очень идет к вашим глазам.
- Ну если дело дошло до комплементов, милорд, то можно быть спокойной. Вы выздоравливаете. - Рассмеялась Айлентина и осторожно убрала свою руку.
- Надо распорядиться, чтоб мне помогли перебраться в гостиную. А то я лишил вас кровати. - Извиняющимся тоном сказал Седрик.
- В гостиную, милорд, вы попадете только тогда, когда сможете добраться туда сами. А пока, давайте я оботру вас настоем ромашки.
- Может это сделает кто-то другой. - Запротестовал Седрик.
- Милорд, вы обещали меня слушаться. - Сдвинула брови Айлентина.
- Я не против обтирания, миледи, просто...Ну, - замялся Седрик.
- Мило-орд. - Протянула Айлентина. - Ухаживая за вами я уже видела вас всего. Ну же не упрямьтесь. - Уговаривала она мужа.
- Ну хорошо. - Согласился Седрик и закрыл глаза.
Айлентина смочила салфетку в теплом отваре ромашки и приступила к делу. По всему телу Седрика были рассыпаны большие и маленькие шрамы. До сегодняшнего дня, беспокоясь за жизнь Седрика Айлентина, как-то не замечала их. А сегодня, при солнечном свете, она рассмотрела их все. Шрамы нанесенные оружием. Какие из них были получены в битвах, какие на турнирах? А теперь еще и эти два - на руке и на бедре. Айлентина закончила обтирать Седрика и накрыла простыней.
- Кого пустить к вам первым, милорд? - Спросила Айлентина.
Но вопрос решил Уильям. Он тихо приоткрыл дверь и осторожно просунул голову в спальню.
- Мама, - позвал он Айлентину, - а мне можно к папе?
- Конечно, сынок. Иди сюда. - Позвал Седрик. - Залезай ко мне на кровать.
Уильям подбежал к кровати и с опаской поглядывая на больную ногу отца, вскарабкался и сел рядом с ним. Мальчик начал рассказывать Седрику всяческие детские новости и страхи. О том, как он молился за отца, о родившемся жеребенке на конюшне, о щенках которые уже пытаются лаять и вылезают из большой корзины, о своих занятиях.
Уильяма сменил Армьяс и Ламбрис.
Но их визит Седрик выдержал уже с трудом. Он устал. Это было видно по его лицу. После их ухода он сразу же заснул. Айлентина начала успокаиваться. Здоровью Седрика ничего не угрожало, а его окончательное выздоровление - это вопрос времени. Он еще достаточно молод. Сорок семь лет для рыцаря не возраст! Посмотрев на спящего мужа, Айлентина улыбнулась и сама прилегла в гостиной на диване, оставив дверь между комнатами открытой.
Часть 2
Глава 44
Хотя Седрик был еще слаб после потери крови и горячки из-за воспаления раны на бедре, видно было, что он выздоравливает. У него изменился цвет лица. Из бледно-землистого он стал приобретать оттенок свойственный нормальному. У него появился хороший аппетит и у него уже было достаточно сил, чтоб самому держать ложку и кружку. Продолжительность визитов его посетителей увеличивалась с каждым днем. Он даже продиктовал Джеффри послание для Гирлэма и велел отправить его с пленным. О содержании письма Айлентина могла только догадываться. Она уже оставляла мужа на попечение оруженосцев и сыновей, а сама уходила в солар поболтать с дамами.