Эдвард.
Бедная моя девочка... Спасая её от одного нежеланного замужества, я должен был сообщить ей о другом нежеланном замужестве...
Я не знал, как это сделать. Она горько рыдала на моей груди, эти солёные капли обжигали меня, даже сквозь одежду.
Не зная, как утешить её, как осушить эти слёзы боли, я осыпал горячими, пылкими поцелуями её лицо.
Я вложил в них всю накопившуюся нежность, всю любовь к своей Элине, и то безумное чувство, что давно к ней испытывал, но боялся назвать вслух.
Страсть.
Какой то звук вырвался из её груди, - полувздох, полувсхлип, и она порывисто прижалась ко мне, будто пытаясь раствориться, спрятаться в моих объятиях, как в единственном надёжном, что было в её жизни.
Губы её приоткрылись, пальцы ершили мои волосы, сводя меня с ума.
С хриплым стоном я впился в её губы. Нет, это был совсем не братский поцелуй.
Я вбирал её в себя, заполнял собой, упивался её запахом, ласкал, забывая обо всём, дарил ей себя.
Мой член едва не взрывался от возбуждения, и бешено пульсировал, от соприкосновений с её нежными бёдрами.
Она дрожала в моих руках, возвращая поцелуи, солёными от слёз губами. Мои руки нежно ласкали её спину. Я прижимал её к себе всё крепче, ласкал всё смелее, окончательно потеряв голову...
"Положи её на стол, сделай её своей, немедленно, прямо здесь", - рыча, требовал мой внутренний зверь, одурманенный её запахом. И я был с ним согласен.
Сжимая Эли в объятиях, я, ослеплённый страстью, сделал шаг к столу, мы натолкнулись на него.
С грохотом упала книга, которую Элина принесла с собой.
Вздрогнув, она отшатнулась. Затуманенным взглядом я, тяжело дыша, смотрел на Эли.
Щёки её пылали.
Великий Волк!-выдохнул я, потрясённый, начиная осознавать, что натворил.
Ччто это было? - дрожащими губами спросила она.
Я, в смятении, покачал головой, всё ещё тяжело дыша, от с трудом сдерживаемого возбужения.
- Не знаю, - с трудом, хрипло выдавил я.
Она, закрыв пылающее лицо руками, бросилась бежать из сада.
Подожди! - рванулся я за ней.
Поймав Эли за руку, я развернул её к себе.
- Прости, - выдохнул я, - не знаю, что на меня нашло.
- На нас нашло, - поправила она, стыдливо опустив глаза.
Я увлёк её на ближайшую скамью, и, усадив, рассказал свой план побега.
Она слушала, не перебивая, взволнованно сцепив руки на коленях.
- Я верю тебе, Эди, - сказала она в конце моего повествования. - Если ты считаешь, что другого пути нет, то я согласна.
Вентфорд... Я передёрнулся. Омерзительный тип. Неудивительно, что сестра так быстро согласилась с моим безумным планом...
Глава 8. Побег.
Элина.
Когда Эдвард посвятил меня в свой план, я, долго не раздумывая, решительно поднялась на ноги.
- Я верю тебе, Эди, - сказала я. - Если ты считаешь, что другого пути нет, я согласна. Когда нужно уходить?
Брат коротко выдохнул, собираясь с мыслями.
- Завтра, на рассвете, - решительно ответил он. - Возьми только самое необходимое, еду, что-то ценное, и очень тепло оденься, - путь не близкий...
- Хорошо, - меня начала бить лихорадочная дрожь предвкушения.
- На рассвете будь готова, я приду за тобой.
- Да, - закивала я, - буду очень ждать тебя.
- Ты не хочешь спросить о своём новом женихе? - с лёгкой усмешкой подколол меня Эдвард.
Точно! Я была так счастлива шансу на избавление, и потрясена случившимся в старой беседке, что новый жених показался мне далёкой химерой...
Я слегка покраснела. Без раздумий дать согласие выйти замуж за незнакомца? Великий Волк, до чего я докатилась...
- Ты прав, Эд, - я нервно прыснула в кулачок, - перспектива брака с Вентфордом, кого угодно вдохновит выйти хоть за первого встречного.
Эди фыркнул от смеха, и весьма заразительно.
Посмотрев друг на друга, мы громко расхохотались.
Этот смех был нам очень нужен.
Он немного растопил ту чудовищную неловкость, которая возникла между нами, после случившегося в старой беседке, и слегка рассеял мой страх перед побегом, и неизведанным будущим.
- Да уж, - согласился Эдвард, вытирая слёзы, выступившие на глазах от хохота, - с Вентфордом шутки плохи, он и пугало в огороде испугает!
Я согнулась пополам от смеха, представив несчастное пугало, удирающее по полям, от слюнявых поцелуев и комлиментов Вентфорда.
Что уж говорить обо мне, и о других девушках, к которым он захочет посвататься, после моего побега...
Завтра мне тоже придётся удирать от него, по полям и лесам... Я снова помрачнела.
Эди на прощание нежно сжал мою руку в своей, от чего по всему телу пробежали горячие мурашки, и ушёл из сада первым, чтобы нас не видели вместе, и раньше времени ничего не заподозрили.
Я, старательно спрятав в глазах счастье от встречи, и робкую надежду на лучшее, сделав выражение лица как можно печальнее и покорнее, поспешила в свою комнату. Готовиться к побегу.