Выбрать главу

- Тише, мышка, - раздалось с усмешкой, - так ли встречают собственного мужа?

- Дилан... - промычала я из-под его руки.

- Да, крошка, - он был черезвычайно доволен собой, - твой братец сейчас объясняется с вашими родственничками, а мы пока с тобой развлечёмся по быстрому... Ты же ведь не хочешь, чтобы брак признали фиктивным?

Он навалился на меня, заткнув мне рот поцелуем, пока его руки разрывали на мне одежду, грубо лапали мою грудь, оставляя синяки на коже. Я отбивалась изо всех сил, теряя остатки воздуха.

Он запустил руку между моих ног, и ему пришлось немного отодвинуться, чем я немедля воспользовалась. Пнув его в пах освободившимся коленом, я, воспользовавшись тем, что его хватка ослабла, вырвалась, и сбежала вниз по лестнице, захлопнув тяжёлую дубовую дверь, обрывая стоны Дилана и потоки его грязных ругательств.

В панике ворвалась я в обеденный зал, под громкие звуки сердитых мужских голосов. Эди стоял в кругу мужчин из нашего замка, и что-то горячо им доказывал.

- Она теперь замужем! - успела услышать я, - вы не смеете забирать её домой!

И тут, заметив меня, все разом замолчали.

Да, видимо, я являла собой очень интересное зрелище, - выставленная напоказ грудь из разорванного лифа, синяки, оборванный подол платья в крови (я таки успела хорошенько тяпнуть новоиспечённого муженька-насильника за руку)... Думаю, со стороны было более чем понятно, что со мной пытались сделать...

- Эли, что случилось?! - растолкав слуг, брат бросился ко мне.

И вовремя. Не подхвати он меня на руки, растеклась бы я по полу в ту же минуту...

- Дилан, - успела прошептать я.

И лишилась чувств.

Эдвард.


Я убью его. На куски разорву. Я доверял ему, как себе, отдал самое ценное, что у меня есть.
Считал его своим другом, стараясь не замечать тревожных звоночков...


Сестра безвольно обмякла в мои руках, а я стоял, не зная, от кого её защищать в первую очередь - от людей отца, которые, пока не вспыхнул скандал, хотели вернуть сестру домой, чтобы потом передать Эли в алчные, потные ручонки Вентфорда, или от чудовища, за которое я своими руками выдал её замуж.
Я колебался ещё несколько секунд, пока вокруг меня сжималось плотное кольцо оборотней, готовых, если поступит приказ, даже силой отнять у меня сестру.
- Наверху леди Элину ждёт муж, - принял я нелёгкое решение, - очевидно, они поспорили по поводу первой брачной ночи, я проучу его за грубое обращение с моей сестрой, - но, так как брак консумирован, она больше не принадлежит прежней семье. Ступайте, доложите отцу, что моя сестра уже замужем.
Последнюю фразу я произнёс с нажимом, используя Слово Альфы, не особо надеясь, что это сработает, ведь стая всё ещё подчинялась отцу.
Но, к моему удивлению, это подействовало, - поклонившись, подданные отца, ещё минуту назад собиравшиеся чуть ли не вырвать Эли из моих рук, покинули таверну.
Я поудобнее подхватил лёгкую, как былинку, Эли на руки и понёс наверх, в свою комнату, где ещё недавно намеревался провести одинокую, полную раздумий ночь.
Бережно уложив сестру на кровать, и укрыв одеялом, я отправился в спальню для "новобрачных", с одной целью, - убить мерзавца Бейкера.
Никто не осудит меня за это. Если членам семьи волка причинён вред, он имеет право мстить.
А здесь вред моей сестре был очевиден, этому была куча свидетелей.
Увы, сестрёнка станет вдовой, но траур всё равно даст ей год отсрочки от притязаний Вентфорда и ему подобных.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍


Мой внутренний зверь рвался наружу, требуя мести, при одной мысли о том, что этот мерзавец сделал с Эли. Этот предатель,когда в трактир явились люди отца, не спину друга прикрывать бросился, а решил поразвлечься с моей сестрой, видя, что я не могу её защитить...


В ярости я пинком распахнул дверь, в лицо ударил сквозняк.
Кровать в беспорядке, следы борьбы, разбитая глиняная плошка... И распахнутое окно в пустой комнате.
-Сбежал, трус! - с ненавистью рычал мой внутренний зверь, жаждая крови.
Первым порывом было сигануть из окна следом, догнать и немедленно разорвать мерзавца, но в соседней комнате должна скоро очнуться Эли.
Её нельзя оставлять сейчас одну, после того, что ей пришлось пережить...

Дилан.

Я бежал так быстро, как только мог, спасая свою шкуру. Пах горел огнём от удара коленом, и неудовлетворённого желания. Стерва! Тварь! А казалась такой милой и беззащитной...
Пока я не увидел её, я согласился на эту авантюру лишь с одной целью, - породниться с будущим Альфой и лордом.
О да, на это родство у меня были большие планы.
Я надеялся, что Эдвард, будучи моим шурином, и у меня в долгу, согласится помочь мне с наследством. С дальними родственничками, облепившими деда, как жалкие улитки, я намеревался разобраться сам. Я хищно рыкнул, представляя, как разрываю этих жалких приживалок на куски, одного за другим...
Эдварду об этом знать не следовало, он же весь из себя благородный, не стал бы пачкаться.
Меня передёрнуло от омерзения к нему. Ненавижу таких правильных. Он должен был мне помочь своими связями, связями отца, занять положение, которое я заслуживаю.