Теперь люди и не люди стекались в Северные земли, чтобы подзаработать, оказать помощь или просто в надежде поглазеть на столь знаменитого Альфу и любимца Короля. Вернулся и маг - погодник, снова заняв свое место. Над Северными землями вновь засияло благодатное лето.
Замок день за днём обретал былое величие, расширялись рынки, поля и производства за счёт прибывающих работников. Часто, ко всеобщему восторгу, юный лорд сам объезжал свои поля, интересовался своими судостроительными верфями у берегов Северного моря, даже иногда набирал работников, лично беседуя с ними.
Слухи о загадочном юном лорде и его прелестной сестре разлетались с неверояной скоростью, каждый день дворецкий разбирал кипы визиток с приглашениями и изъявлениями желания познакомиться. Кого-то интересовал загадочный юный Альфа, кто-то мечтал связать себя узами брака с его очаровательной сестрой... Но лорд и леди Гастингс пока не допускали в свою жизнь праздно любопытствующих представителей высшего общества. Единственным посетителем замка Гастингсов стал лорд Гарри Гилмор, что добавило людского интереса и к его персоне.
Эдвард Гастингс всегда был рад видеть лорда Гилмора, человека, который помог ему вернуть богатства семьи, спас его и позаботился об Элине, в тот момент, когда его, брата, не было рядом. Но юноша не мог не заметить нежных чувств мистера Гарри к Эли. К сестре, из-за которой Эдвард, прикрываясь делами, раз за разом откладывал обряд обретения истиной, из-за которой он теперь боялся своего обещания,данного Гилмору. Юный Альфа пообещав своему спасителю помощь и содействие в чём угодно, готов был поспособствовать Гарри во всём, кроме одного: отдать ему свою сестру. Он боялся этого разговора, но ждал его, зная, что этого не избежать. И однажды, в огромной гостинной родового замка Гастингсов, Гилмор, в очередной раз пришедший с визитом, раскуривая сигару, всё же поднял тему, которой так боялся Эдвард.
- Мой юный друг, - попыхивая сигарой, сказал Гарри, - вы, очевидно, заметили, что я часто пользуюсь вашим гостеприимством, и, скажу я вам, это не просто визиты вежливости. Вероятно, вы уже поняли, что я имею самые серьёзные намерения по отношению к вашей сестре.
- Да, я это заметил, - сдержанно подтвердил Эдвард.
- Помнится, у нас был уговор, из которого я могу рассчитывать на вашу помощь в чём угодно?
Эдвард кивком подтвердил его слова. Сердце его упало. Против всех законов логики Эди почувствовал щемящую тоску, полностью захватившую его сердце. Вот и пришёл этот час. В глубине души он понимал, что когда нибудь придётся расстаться с сестрой, выдать её замуж, но вся волчья натура восставала против этого, порой заглушая даже голос здравого смысла. Рассудок безжалостно резюмировал, что все мысли юного Альфы сводятся либо к тому, чтобы предложить Элине порочный союз с собственным братом, либо оставить её подле себя, не трогая, но и не давая право познать семейное счастье, и, возможно, любовь...
В это время Эли, заслышав голоса в гостинной, решила спуститься вниз. Мурлыча про себя песенку, она уже занесла ногу над ступеньками, как вдруг вдруг замерла, притаилась, услышав слова, которые глубоко её ранили.
- Так вот, - невозмутимо продолжал Гилмор, не замечая, какая борьба отразилась на лице Эдварда после его слов, и не подозревая о новом слушателе, с ужасом ловившем каждое его слово, - я выбрал Элину. Уже предложил вашей сестре выйти за меня замуж, но, очевидно, выбрал неподходящий для этого момент. Она так и не ответила мне ни "да", ни "нет". Помогите мне в этом, как я помог вам. Отдав за меня вашу сестру, вы выполните своё обещание... Да и вам уже пора проводить обряд обретения истиной. Ваш брак скоро будет расторгнут, это лишь формальность. И тогда, в день обретения вашей истиной, мы с Элиной объявим о нашей помолвке.
Элина.
Я слушала и не верила своим ушам. Со слов мистера Гилмора выходило, что за помощь Эдварду в его борьбе с Нельбурном была назначена цена. И эта цена, - я! Значит, мой брат, которого я любила больше жизни, вот так просто пообещал отдать меня незнакомцу, в обмен на помощь?! Да, мистер Гарри оказался благородным человеком, но знал ли это Эдвард, когда заключал с ним это соглашение-сделку? Да, я уважаю лорда Гилмора, безмерно благодарна ему за то, что он сделал для нас с братом, но я не люблю его! Нет, это сон, или шутка... Сейчас Эди скажет, что такого уговора не было, и он меня никому не отдаст!
- Хорошо, - как во сне услышала я голос брата, - я поговорю с Элиной, постараюсь её убедить. Сделаю всё, что в моих силах. Но вы же понимаете, что заставить сестру я не смогу?