Когда они только встретились, она называла его самым умным парнем на свете. Он не мог ошибаться. Пока он оказывал ей услуги и таскал повсюду её вещи, для неё он был Суперменом. Грант скучал по тем временам. В Далласе больше не было нежных прикосновений и комплиментов, он стал чувствовать себя одиноким.
А от странных требований Данте всё становилось ещё сложнее. Например, она очень усердствовала с мебелью — наклеивала клейкую ленту прямо на плетёную мебель, и сколько бы Грант ни предлагал свою помощь, обещая, что сам обернёт плетёную мебель бумагой, его жена оставалась недовольна.
Для Гранта мысль о том, чтобы снова пройти через развод и отдать часть своего годового дохода в 50 тыс. долларов, была пыткой. Тем не менее, реальность была такова, что в ответ на его признания в любви она только пожимала плечами и никогда не говорила того же в ответ. Ему хотелось всё уладить, но он не знал как.
— Она хотела, чтобы я починил гладильный каток, — вспоминает Грант, — и мы поссорились. Именно я позвонил в 911, потому что испугался за себя и за неё. Я и не подозревал, что служба 911 держала меня на телефоне, пока к нам ехала полиция.
Как раз перед прибытием полиции Данте сошла с ума, сорвала с себя одежду и ударилась о стену. Она взяла двухлитровую бутылку кока-колы и вылила её на кухонный пол, затем принесла ножи.
Но полиции она сказала совсем не это. Данте в слезах подбежала к двери и объяснила своим милым детским голоском, что муж её избивает, срывает с неё одежду и пытается изнасиловать. У неё были синяки на руках, и Гранта Бассетта немедленно взяли под стражу.
— Что я сделал? – спрашивал он. — Какие у меня права?
— Сам знаешь, что сделал, — якобы сказал ему офицер.
— Нет, не знаю! Понятия не имею.
— Ну, может быть, ты объяснишь, откуда у неё синяк.
— Я её не бил, — настаивал Грант. — Спросите её о вчерашнем. Спросите о сегодняшнем утре, когда она посрывала с себя одежду, совершенно обезумела и стала колотить себя повсюду.
В результате Гранта Бассетта арестовали. Данте выдвинула против него обвинения. Он внёс залог и оставался неделю у друга, прежде чем жена решила прекратить дело.
— Что ж, похоже, ты усвоил урок, — сказала она своим тоненьким голоском, улыбаясь и приветствуя его у входной двери.
Адреналин по-прежнему бил в крови, поэтому Грант воспринял это замечание как пищу для размышлений. Он больше не хотел иметь дела с копами.
— В воскресенье, 20 августа 1989 года, я был в Сент-Луисе, ждал пересадку с рейса из Вашингтона. Мне как раз исполнилось 40 лет, и я позвонил домой, — рассказывает Грант. — Я звонил 3 или 4 раза за полтора часа ожидания, но ответа не последовало.
Когда он прибыл в аэропорт Даллас-Форт-Уэрт, его там никто не встречал, и Грант прождал почти 2 часа, названивая Данте в надежде, что она уже в пути. Она знала, что у него при себе не было ни цента; они разговаривали накануне, и он упомянул, что совершенно без денег.
Наконец он сел в такси, приехал домой и обнаружил на двери записку, гласящую:
Пока тебе лишь нужно знать, что ключи от квартиры находятся под растением. Инструкции относительно того, как найти машину, находятся внутри.
Грант пригласил водителя такси в квартиру, поискал там мелочи, чтобы расплатиться, но всю мебель вынесли, а водитель не хотел ждать.
— У тебя проблемы посерьёзнее, приятель, чем отсутствие мелочи — сказал он, выходя.
Грант прочёл записку, которую Данте оставила на кухонном столе:
Из этого ничего не выйдет. Твои банковские счета на нуле. Конечно, ты не вечно будешь без денег, но пока я тебя разорила.
Он позвонил своему начальнику, и они вдвоём по указаниям Данте нашли его "Крайслер". Машину бросили на заправке в 35 км отсюда. Гранту пришлось поехать в офис, чтобы оттуда позвонить маме и попросить перевести ему 3 тыс. долларов. Он забрал наличные в супермаркете IGA и был просто вне себя. Оставшись только с шкафом одежды, он запихнул большую её часть вместе с микроволновой печью в "Chrysler New Yorker". В тот же день он уволился с работы в Далласе и отправился в Вашингтон, округ Колумбия.
С дороги он позвонил новым работодателям и попросил их ускорить оформление документов, необходимых для того, чтобы приступить к работе. Но ему пришлось провести пару недель в Цинциннати, прежде чем те были готовы его принять.
По иронии судьбы Данте узнала, где остановился Грант — она услышала о нём в баре "Benjamin’s", разыскала и попросила о помощи. Она сообщила, что вещи, которые она достала со склада, испортились от плохой погоды, она плакала и хотела, чтобы он помог ей.
Данте временно жила со своим братом Скоттом, и Грант согласился встретиться с ней у Скотта 1 мая. Вместе они поехали в "U-Haul", где он надеялся забрать свой диван за 5 тыс. долларов.
По дороге он пригласил её переехать к нему жить, как только устроится в Вашингтоне.
В глубине души он порвал с ней, но в Данте было что-то такое, от чего ей захотелось с ней помириться. Она казалась такой жалкой, маленькой потерянной девочкой.
— Это был какой-то кошмар, — признаётся он. — Диван, все вещи, которые я купил ей, фотографии её отца, антикварный спальный гарнитур — все это покрылось плесенью. По сути, я помог ей разложить одежду для просушки. Мне это даже нравилось. Я был доволен, как слон.
64
Когда Скотту Мелло позвонила его давно забытая сестра, он почувствовал, что не может ей отказать. Делла вела тяжёлую жизнь, и её дни в Техасе не шли гладко. Скотт был счастлив в браке и жил в доме с тремя спальнями в Спрингдейле, сонном пригороде Цинциннати, так что для него не составило труда сдать ей комнату. Она пыталась вернуться к Гранту — навестила его в Мэриленде, где он ночевал на раскладушке в квартире-студии, — но у неё не было желания оставаться там. Они официально развелись, и Делла надеялась взыскать алименты, если у Гранта всё удачно сложится с работой.
Но тем временем жизнь со Скоттом не задалась. Делла не ладила с невесткой Джанет и едва выносила его дочь.
Первые несколько недель она то и дело где-то подрабатывала, но потом просто начала слоняться по дому. Она не давала им ни цента на оплату счетов, все её деньги уходили на дизайнерскую одежду, и она монополизировала телефон и ванную комнату; это было хуже, чем иметь дочь-подростка. Джанет усердно следила за порядком в доме, но Делла не следила за чистотой даже в своей комнате.
Когда Делла уходила на свидания, Джанет заходила туда и обнаруживала разбросанную повсюду одежду и воняющую грязными простынями кровать. Это было жутко, всё пропахло табаком, и казалось, что запах пропитал весь дом.
— Сначала мы не ставили ей каких-то крайних сроков, она могла гостить у нас, сколько понадобится, — признаётся Джанет. — Но через некоторое время я стала задаваться вопросом: долго ли ещё это продлится? Мы со Скоттом сильно поругались из-за того, что я убираю весь дом, и у меня не хватает смелости сказать ей, что она должна нести свою часть нагрузки.
Джанет Мелло было легче делать всю уборку по дому и молчать в тряпочку. Ссориться с Деллой просто не стоило, потому что всякий раз, когда невестка выполняла работу по дому, это превращалось в грандиозный и просто невыносимый спектакль. За все дни, что Делла жила там, она вымыла посуду ровно один раз, и мыла по одной тарелке за раз, выливая тонны мыла и подливая дополнительную воду, стоя у раковины почти час.
Самое смешное, что Делла вела себя так, словно Джанет у неё в долгу. Она осыпала хозяйку оскорблениями и пыталась установить свои порядки. В итоге Делле это почти удалось, она стала пчелиной маткой, но Мелло почувствовали себя чужими в собственном доме. У Деллы было своё время в ванной, отдельные полотенца, своя еда, но она грубила всем, кто вставал у неё на пути.