Ты, Лили, всего лишь… красивая. Просто красивая. В этом нет твоей заслуги. Ты такой родилась. Тебе не приходилось работать, чем-то жертвовать, чего-то добиваться, стремиться, учиться, преодолевать трудности. Ты просто красивая и — всё.
Почему же этого оказывается достаточным, чтобы другие девушки в твоем присутствии становились для мальчиков незавидной бледной тенью?
Билли признался, что поначалу сошёлся со мной лишь потому, что хотел быть ближе к тебе.
Теперь он утверждает, что всё изменилось. Думаешь, можно ему верить?
Я готова ненавидеть его. Я и тебя порой ненавижу. Но вас обоих я и в половину не ненавижу так сильно, как ненавижу себя.
Вот такая история и вот такая любовь.
Знаю, ты ни в чём не виновата. Ты не хотела быть красивее меня, ярче меня, талантливее меня.
Прости меня, Лили.
Помни, тебе любить меня легче, чем мне — тебя. Ты никогда не страдала из-за меня. Я для тебя просто одна из многих, а ты… ты моя яркая звездочка.
Но чем ближе находишься к звездам, чем чаще смотришь на них, тем сильнее ощущаешь себя пылью и ничтожеством.
Наверное, моё письмо покажется тебе бессмысленным потоком сознания?
Боже, как много я всего настрочила и всё не то, что хотела!
Собственно, новость такова — мы помолвлены с Билли и этим летом я собираюсь выйти за него замуж.
Я выйду за него замуж, пусть даже с риском увидеть, как у него будут гореть глаза при каждом твоём появлении.
Ну и пусть! Пусть смотрит! Всё равно он будет мой!
Может быть, это и наивно, но даже половинка любимого человека рядом лучше, чем ничего.
Извини, если чем обидела
Лили словно впала в ступор. Она так явственно ощущала страстную влюблённость и гнев сестры, чувствовала её боль.
Петуния думает, ей легко? Смешная она…
— Эй, Эванс! — услышала Лили привычно бодрый голос. — Брось таращиться в это явно печальное послание. Посмотри лучше на меня.
— Привет, Поттер, — Лили поспешила спрятать письмо сестры. — С чего ты взял, что письмо печальное? Оно как раз радостное.
— Да? Ну, по выражению твоего лица этого и не скажешь.
Устроившись напротив, Джеймс потянулся к тарелке с овсянкой.
— Петуния собирается замуж, — со вздохом сообщила Лили.
— Не понял, это хорошо или плохо?
— Сама ещё не разобралась.
— Лучше расскажи, как вчера погуляли с Нарси, — поднял бровь Джеймс. — Узнали что-то новенькое и интересное о наших друзьях?
— Новенькое — да. Интересное? Вряд ли.
— Я могу поинтересоваться…
— Не можешь. Я дала Нарциссе слово, что ничего не скажу.
— Напомнить о том, как ещё раньше ты дала слово мне рассказать обо всем и в подробностях? Только на этих условиях я согласился вчера сидеть тихо и не соваться в ваши девичьи дела, — рыкнул Джеймс.
Лили вздохнув, опустила голову:
— Есть вещи, которых лучше не знать.
— Какие это вещи? — с нажимом вопросил Джеймс, явно настаивая на ответе.
— Я же сказала — это тайна!
Завтрак подошёл к концу и Лили воспользовалась возможностью улизнуть под этим незамысловатым предлогом.
На выходе она нос к носу столкнулась со сладкой парочкой голубков — Блэком и Розье.
Опаздывая на очередную пятиминутку старостата, Лили взяла довольно стремительный разгон и практически врезалась в белокурого слизеринца.
Тот от неожиданности придержал девушку за талию. Потом увидел, кого обнимает и с омерзением оттолкнул от себя.
— Смотри, куда прёшь, мугродье!
Лили раздражённо поджала губы и на всякий случай потянулась за палочкой, которую хранила, как их учил Грюм, за рукавом мантии.
— Что такое? — с вызовом вскинула она подбородок. — Шарахаешься от симпатичных девушек, как чёрт от ладана?
— Какое значение имеет твоё лицо, когда у тебя грязная кровь! — высокомерно вскинул голову Розье.
— Так дело в крови? — протянула Лили. — Вот оно что? А я-то, глупая, было, подумала, что все девушки вызывают у тебя чувство гадливости? Во Франции, откуда, точно сопли, тянется чистокровный род Розье, говорят, в моде содомская любовь?
— Что ты сказала?..
Лили, глядя в белёсые от ярости глаза Розье, испытывала не страх, а какой-то истеричный, бесшабашный, веселый подъём.
— Повтори, что сказала ты, гриффиндорская сучка! — угрожающе рыча, шагнул к ней Розье.
Лили и не думала отступать. Не дождутся, слизеринцы, гады ползучие.
— Что касается происхождения, то мы не выбираем, кем нам родиться, — с притворным сожалением пропела она. — А вот пидорасами становятся по собственной воле. Правда, Розье?
Лили ждала атаки. Поэтому Розье не успел напасть первым. Чары помех отбросили его на пол.
В следующее мгновение выросли две противоборствующие линии. Рядом с Лили оказались Джеймс, Дорказ, Марлин, Сириус, Карадок и Питер. Напротив, ощетинились палочками, Розье, Мальсибер, Эйвери, Яксли и Релугус Блэк.
— Что тут происходит? — вылетела на круг импровизированной боевой арены Минерва МакГоногалл, похожая на спустившуюся с небес валькирию. — Что вы себе позволяете?! — кошачьи глаза яростно сверкнули. — Я требую объяснений!
— Ваша мисс Эванс попыталась объяснить нашему господину Розье, что называть девушку мугродьем не свидетельствует о наличии хороших манер, — насмешливо протянул Мальсибер.
— А это, полагаю, группа её поддержки, — добавил Яксли.
— Мисс Эванс? — голос МакГоногалл звенел от ярости. — Это действительно вы спровоцировали драку?
— Боюсь, что так, — не стала отнекиваться Лили.
— Назначаю вам отработки. После уроков зайдёте ко мне. Подумать только! Вы же староста!
Намечающуюся бурю как всегда поспешил успокоить вездесущий Дамблдор.
— Молодые люди, давайте успокоимся и поспешим на занятия. Иначе мы рискуем с вами опоздать.
— Круто, Эванс! — с одобрением протянул ей руку Карадок Дирборн, гриффиндорец с шестого с курса.
— Молодец! — дружески хлопнула по плечу Дорказ.
— Умница! Здорово ты этого заносчивого гада отделала!
— Здорово-то здорово, — покачал головой Ремус — Да только глупо. Скажи, Эванс, записать Эвана Розье из обычного неприятеля в личного врага действительно было необходимо?
— Сделай одолжение, не будь занудой, — фыркнула Лили.
В жёлтых тигриных глазах юноши, похожего на волка, привычно плескалось неодобрение:
— И когда ты только поумнеешь, Лили Эванс? — вздохнул он.
— Эй, Эванс! Не смотри на Лунатика, смотри лучше на меня, — услышала Лили весёлый голос Поттера. — Я-то не стану тебя распекать на все корки, словно престарелый дедушка.
— А стоило бы, — закусил губу Ремус. — Когда-нибудь твоя Эванс доиграется. И ты вместе с ней.
— А пошёл ты, — отмахнулась Лили, и, стуча каблучками, прошагала мимо.
В коридоре ей наперерез бесшумно выскользнула Нарцисса из-за статуи очередного рыцаря.
Бледная, сердитая, почти грозная.
— Ты дура, Эванс? — с холодным сарказмом поинтересовалась она. — Или, может быть, предательница? Ты же обещала хранить тайну. Или по-твоему, громогласно объявить о нетрадиционной ориентации моего кузена на весь Хогвартс это и означает её хранить?
Раскаиваться в содеянном было поздно, а ссориться с Нарциссой ужасно не хотелось.
— Никто не воспримет мою реплику всерьёз, — примиряющим тоном заявила Лили. — Обычная перепалка между Гриффиндором и Слизерином, — развела она руками. — Почти традиционно.
Нарцисса, смерив Лили ледяным взглядом, надменно пожала плечами:
— Меня учили, что ничто не обходится так дорого, как маленькие глупости. Ты поступила опрометчиво, Лили. Хочу, чтобы ты знала, Эван понял, кто был со мной вчера вечером. Я слышала, как он говорил об этом с Рэгом. Берегись. Они будут мстить.
Лили невесело усмехнулась:
— Я уже начинаю привыкать к тому, что большинство твоих родственников желает меня убить, и это не просто фигура речи. Пошли на Зельеварение? А то ведь и правда опоздаем, как напророчил Дамблдор.