— За безопасное путешествие, — поправил его мужчина, — как бы там ни было, уговаривать тебя я не стану. Эта вещица мне бы очень пригодилась, но я смогу как-нибудь прожить и без неё.
Имперец намеренно сделал ударение на слове «прожить», недвусмысленно намекнув масори на его незавидную перспективу остаться в Кабаньей Пуще. Квар молчал. Покупателю тоже нечего было добавить. Вараам же просто не считал нужным вмешиваться в их торги. Они провели несколько минут таким образом, не нарушая тишины. Всё это время Квар перебирал возможные варианты и прикидывал, блефует ли имперец или действительно может встать и уйти. Точно услышав его размышления, мужчина упёрся руками в стол и поднялся со своего стула.
— Думаю нет смысла более тратить наше с вами время, господа, — он взял в руки плащ и чуть склонил голову, прощаясь с масори.
— Я согласен, — переборов себя, выдавил Квар.
— Что, прости? На что ты согласен? — переспросил имперец, приподняв одну бровь.
— Я согласен на твои условия: двести единиц залога и безопасное путешествие в обмен на артефакт.
— Ммм… это хорошо, что ты согласен, — с задумчивым видом протянул мужчина, — вот только я тут подумал и пришёл к выводу, что мне самому это предложение уже не так интересно. Вернее сказать — вообще не интересно. Извини, дружище, — имперец с виноватым видом развёл руками.
— Я тебя не понимаю. Ты не хочешь больше покупать этот артефакт? — Квару казалось, что из него хотят сделать идиота, и это ощущение только усиливалось с каждым словом, что произносил стоявший напротив человек.
— Отнюдь. Он мне очень интересен. Я бы даже сказал, что не могу без него жить, если бы это не было неправдой. Просто мы поступим немного иначе, — широкая улыбка расплылась по его лицу. От этих слов оба масори напряглись, прикидывая, успеют ли они оторвать человеку голову, прежде чем тот выкинет какую-нибудь глупость.
— Не поняли меня, да? — улыбка имперца превратилась в грустную гримасу, — тогда не буду тянуть, условия у меня следующие: я дам тебе все шесть сотен, а также вызволю тебя отсюда живым, невредимым и со всеми пожитками, что ты с собой возьмешь.
— В чём подвох, имперец? — подозрительно произнёс Квар.
— Никакого подвоха, масори. Просто в промежутке между тем, как мы ударим по рукам и ты отправишься восвояси, ты выполнишь для меня одно поручение. Кроме этого — ничего, — пояснил мужчина.
— Что ещё за поручение? — масори такой поворот совсем не нравился.
— Узнаешь, когда придёт время. Единственное, что могу сказать — это не повредит ни твоему достоинству, ни здоровью. Я не попрошу тебя навредить своему народу или стать преступником на территории Империи. Решай, — мужчина вновь сел за стол.
— Ещё не знаю как, но мне кажется, что ты хочешь меня обмануть… — Квар покачал головой, раздумывая над предложением загадочного имперца. Тот явно был не так прост, как хотел казаться.
— Всё потому, что я действительно планирую это сделать. Просто позже. Но не волнуйся — ты захочешь обмануть меня гораздо раньше, так что всё в порядке, — спокойно ответил мужчина, — кстати, ты планируешь отправиться в путь один?
— Ну разумеется один, — удивился Квар, — я бы сказал, если бы речь шла о компании. Почему ты спрашиваешь?
— Банальное любопытство. Вы, масори, всё же интересный народец, — имперец усмехнулся и покачал головой, — ну что? Ты там решил что-нибудь, а, крепыш?
— Это очень странно, но я согласен, — никогда раньше Квар не был ещё настолько не уверен в своём решении, но другого выхода он сейчас просто не видел.
Они пожали руки и имперец произнёс:
— Поверь, дальше всё будет только страннее и страннее.
Глава 10
Загадочный имперец
— А эти твои «знакомые», — начала Веспер, — думаешь они могут нам помочь?
— Я бы и сам был не прочь это узнать, — Сарен пожал плечами, — увы, это пока единственный вариант.
Шёл третий день их пребывания в Кабаньей Пуще, а от Квара не было ни слуху, ни духу. Возможно, лягушка просто бросила их и ждать его не имело уже никакого смысла. Надо было выбираться из этой глуши своими силами. Сарен не знал, заглядывают ли сюда вообще торговые караваны. До сих пор они не видели ни одного заезжего торговца и наёмник всерьёз уже начинал опасаться, что продолжать путешествие им придётся на своих двоих. Идти через поля и леса было занятием не только долгим, но и весьма опасным. Вряд ли, конечно, им на пути повстречаются разбойники — всё таки слишком глухие это были места, но вот дикие звери вполне могли стать проблемой. Кроме вчерашних собутыльников, других знакомых у наёмника в Кабаньей Пуще не водилось, поэтому он предложил Веспер обратиться к ним.
— Я с радостью бы рассказал тебе побольше о своих неожиданных знакомых, если бы сам знал. Увы, я даже до конца не уверен в том, что они повстречались мне на самом деле.
— Умеешь ты отдохнуть, — протянула девушка с насмешливым восхищением в голосе.
— Ну да, бывает, — Сарен пожал плечами и направился к двери дома. Строение разительно отличалось от остальных: грязные окна напоминали заплывшие глаза пьяницы, деревянное крыльцо было серым и растрескавшимся, а входная дверь висела наискось, вывернув собственным весом верхнюю петлю. Меньше всего этот дом походил на обитаемый.
— Выглядит малость заброшенным, — озвучила вертевшуюся у них обоих на уме мысль Веспер.
— В наблюдательности тебе не откажешь… — Сарен шагнул на крыльцо и гнилые доски под его ногами жалобно заскрипели, так и норовя проломиться в самый неподходящий момент.
Наёмник с силой постучал в дверь.
— Ну как?
— Не открывают. Да и что-то не похоже, чтобы хозяева были дома, — отозвался Сарен.
— Уважаемый! Эй! — из дома наискосок к ним спешил мужчина лет тридцати. Его вполне молодое лицо ярко контрастировало с начавшими уже редеть короткими русыми волосами и чуть полноватым телосложением. Сарен отметил про себя, что незнакомец больше всего напоминает ему эдакого типичного корчмаря в юности.
— Да? В чем дело? — сойдя с крыльца поинтересовался наёмник.
— Ты чего у этого дома забыл? — запыхавшимся голосом выдал мужчина.
— А тебе какое дело? — вмешалась Веспер. Тон незнакомца и его бесцеремонность оборотень интерпретировала как враждебность и готова была ответить ему тем же.
Мужчина оказался слегка обескуражен свалившимся на него вниманием и не самым «добрым» настроем.
— Да я… это… — он совершенно по-детски захлопал глазами.
Оборотень и спайранец молча смотрели на него, ожидая внятного объяснения.
— Я живу там, — очевидно, не найдя другой подходящей информации, мужчина указал на дом из которого выбежал.
— Это очень хорошо, — Сарен сообразил, что их новый знакомый не представляет особой угрозы и произнёс последние слова уже более расслабленно, — понимаешь, мы ищем одного старого друга, который живет в этом доме.
— В этом доме? — недоверчиво переспросил мужчина.
— Именно так, — наёмник утвердительно кивнул, — его зовут Ян Фарис, знаешь такого?
Тут недоверие на лице местного жителя переросло в совсем уже неприкрытое удивление — должно быть, с таким лицом он мог бы наблюдать, как с неба на его деревню падает метеорит. Сарен и Веспер переглянулись, гадая, что же они сказали не так.
Мужчина поскрёб одну из своих залысин рукой, задумчиво глядя на дом за их спинами. Некоторое время он сосредоточенно соображал, а затем хлопнул себя ладонью по лбу и широко улыбнулся.
— А, я понял! Ян Фарис был другом вашей семьи, да? — неожиданный вопрос привёл Сарена и Веспер в замешательство.
Было ясно, что они ходят по очень тонкому льду, проломив который вызовут слишком много ненужных вопросов и подозрений. Оборотень восприняла это немного по-своему, выразительно кашлянув и убрав прядь волос за ухо. При этом она нарочно задержала руку у головы, подав знак наёмнику. Он понял, что в случае провала их «знакомства» с местным, воспоминания об этой мимолётной встрече улетучатся из его головы быстрее, чем он снова успеет воскликнуть «Эй!». Такой вариант Сарену совсем не нравился, и поэтому он решил приложить все силы, чтобы разрешить эту ситуацию иначе.