Выбрать главу

«Красная книга» (Выпуск 22. 19А)

23 ЕЩЕ ГЛУБЖЕ

Если смерть неизбежна, вы можете лечь поудобнее и извлекать из этого удовольствие.

Соломон Краткий

Вокруг них поднимались облака пыли.

Черви скользили по ярко-розовым сугробам, как снегоуборочные машины, отбрасывая в обе стороны волны розовой пудры. Она клубами поднималась в воздух, образуя почти неподвижные туманные полосы позади каждого животного.

Приблизившись к машине, они разошлись в стороны и с опаской окружили ее. Три чудовища кружили и кружили вокруг транспортера, пока не превратили большую часть сугробов в грязное красное месиво. Мы слышали, как чавкала грязь под огромными тушами. Пыль уже начала превращаться в вязкую слякоть. Скоро она схватится, как цемент. Черви начали тереться о танк боками, пробуя его своим мехом.

– Они неплохо счистили пыль с наших бортов, – доложил Рейли.

– Скажи им, чтобы не забыли протереть лобовое стекло, – сказал ему Зигель.

– Какие у нас шансы сдвинуться с места? – спросил я. Рейли посмотрел на вспомогательный дисплей и разочарованно доложил: – Слово «глинобитный» вам что– нибудь говорит?

Я потеребил ухо. Тело снова зачесалось, мечтая о ванне. Скоро оно начнет болеть. Рейли поднял на меня глаза: – Что, ответной шутки не предвидится? Я покачал головой.

– Кажется, я сейчас не в шутливом настроении. – Я присел за самый последний терминал и зажег экраны. Черви перестали кружить вокруг машины. Они с любопытством смотрели на нее. Один, самый крупный, подплыл вплотную к нашему правому борту и начал водить клешней по металлу. Царапающий, скрежещущий звук громко отдавался внутри кабины. Уиллиг посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.

– Не так забавно, как вы ожидали, да? – поинтересовался я.

Она не ответила – и я удержался от реплики, что запас ее остроумия подошел к критическому пределу.

Скрежет продолжался. Звук был медленный, он тянулся мучительно долго, словно чудовище было не вполне уверено в своих ощущениях. Червь недоуменно продолжал царапать. По нашим нервам водили наждачной бумагой.

– Сидите все тихо, – шепнул я, заметив, что Рейли Уже открыл крышку над красной кнопкой зарядки пу-шек. Потянувшись через его плечо, я аккуратно снял палец Рейли с кнопки и закрыл крышку. – Ему просто интересно. Непосредственной опасности нет.

Мои слова не убедили Рейли, но он утвердительно кивнул, демонстративно скрестил руки на груди и откинулся на спинку кресла.

Червь продолжал свое исследование, но теперь расширил репертуар подозрительных звуков, дополнив его постукиванием. Казалось, он был прямо над нами.

– Что это за черт?.. – проговорила Лопец, подняв глаза к потолку.

– Рейли, верхнюю камеру! – приказал я.

Он вывел изображение на главный экран; зрелище было пугающее – червь долбил кончиками клешней по крыше машины. Они вытягивались и извивались, как вывихнутые шеи птиц. Между ними виднелись глаза хторра – словно игрушечный щенок заглядывал через край стола.

– «Здесь был Килрой»1, – прошептал я. Уиллиг хихикнула – но это была нервная реакция.

В конечном итоге – наконец – червь потерял интерес и соскользнул с транспортера, сдал назад, сдвинув пыль в складчатый сугроб, потом повернулся и подплыл к своим компаньонам. Все трое обменялись приглушенными пурпурными звуками и направились вверх по склону к роще волочащихся деревьев.

Вздох облегчения внутри кабины был невероятным, словно весь экипаж одновременно получил пробоины.

– Хорошо, хорошо, – сказал я. – Только не надо быть самоуверенными. Мы еще не выбрались из леса…

– Кэп, взгляните сюда…

Рейли показывал на экран. Черви осматривали след нашего тигра. Шер-Хан оставил борозду с ровными краями в нежной пудре, и три чудовища изучали ее с напряженным интересом. Теперь они плыли вдоль борозды к роще.

– Что они замышляют? – спросила Уиллиг.

– Не знаю. Они, похоже, возбуждены.

1Образчик типичной надписи туриста на историческом памятнике.

– Думаете, они чуют запах тигра?

– Нет, – высказал я мысль, неожиданно пришедшую в голову. – Думаю, что они чуют запах гнезда в следах тигра.

– Счастья это им не прибавило, – заметила Уиллиг.

– А вдруг это сторожа рощи? – предположил Рейли. Я задумался.

– Если это так, то Шер-Хан в большой опасности. Эти ребята, скорее всего, не жалуют незваных гостей, как ты думаешь? – Я позвал: – Зигель! Готовь тигра. Если черви полезут в дыру, переходи на готовность номер один. Но не стреляй, пока они не атакуют Шер-Хана.