-Мы обсуждали, насколько полной будет ваша танцевальная карта на завтрашнем балу, - любезно пояснил мне Адриан, за что была ему благодарна. - В конце концов, все захотят потанцевать с богатой девушкой.
Бренна сказала что сегодня королева чувствует себя неважно и отменила все планы на день. Поэтому когда появилась свободное время я легла спать. А под вечер меня девочки под восторженные возгласы собрали на ужин.
Я нервно сидела за длинным обеденным столом, время от времени поглядывая на герцога Сингера, который сидел напротив меня. Хоть мы и часто виделись, но это наш первый совместный ужин. Я больше не могла отрицать те чувства, которые испытывала к нему.
Герцог Сингер, с другой стороны, казался совершенно непринужденным, его очаровательная улыбка не сходила с лица, когда он потчевал меня рассказами о своих путешествиях и подвигах. Его остроумие и юмор всегда заставляли меня смеяться, и я обнаружила, что очарована каждым его словом. До этого момента в моем сердце было сомнение. Делаю ли я правильный выбор? Возможно ли это будет моя большая ошибка. Но сейчас, смотря на Дориана, я могу быть уверена в своих чувствах.
По мере того как шел ужин, я чувствовала, что мои расшалившиеся нервы начинают успокаиваться. Герцог умел заставить чувствовать себя непринужденно, и я была благодарна ему.
Наш разговор плавно перешел на более личные темы, и я обнаружила, что открылась герцогу так, как никогда раньше. Я рассказала ему о своем детстве, своих мечтах и страхах, а герцог внимательно слушал, не сводя с меня глаз.
- Я должен сказать, Изабелла, - мягко произнес герцог. - Я никогда не встречал такой женщины, как ты. Ты красива, умна и добра - действительно редкое сочетание. А то что ты ведешь собственный бизнес достойны похвалы.
Я почувствовала, как щеки залились краской, и опустила взгляд в свою тарелку, чтобы скрыть смущение. Герцог потянулся через стол и пальцем приподнял мой подбородок, заставляя встретиться с ним взглядом.
-Я серьезно, - сказал он низким и искренним голосом. -Я никогда раньше не чувствовал такой сильной связи ни с кем. Да, сначала я был придурком, потому что думал, что ты такая же как все. Власть, титул и богатство для развлечения. Но чем дальше я узнавал тебя, тем больше влюблялся.
Я почувствовала, как у меня екнуло сердце, и поняла, что чувствует то же самое. Герцог пробудил во чувства, о существовании которых и не подозревала, и поймала себя на том, что хочу проводить с ним каждое мгновение.
Наверное именно поэтому я не могла найти свою половинку в современном мире. Меня ждал настоящий принц, нет, герцог на белом коне.
- Мне тоже нравится находится в твоем обществе, - осторожно сказала я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. - Смею признать, в начале я вас терпеть не могла.
Дориан улыбнулся, его глаза при свете свеч заблестели.
- Я рад это слышать, моя дорогая. Должен сказать, я нахожу вас совершенно очаровательной.
Я почувствовала трепет в груди. За свою жизнь я не слишком была избалована комплиментами, но почему-то, когда они исходили от Дориана, они казались другими - почему-то более искренними и будто я всю жизнь принимала от него комплименты.
-Вы льстите мне, герцог Сингер, - ответила я, и ее щеки вспыхнули.
Дориан наклонился немного ближе, не сводя с нее глаз.
- Уверяю тебя, моя дорогая, я не льщу. Я говорю только правду.
Я нервно рассмеялась. Сегодняшний ужин казалось более официальным, герцог, леди… Будто я вжилась в роль. Или все же это нервов?
Когда мы закончили трапезу, герцог Сингер встал и протянул руку:
- Не прогуляться ли нам по саду, моя дорогая?
Моя дорогая… наше отношение перешли уже на другой уровень. Я кивнула, чувствуя, что у меня немного перехватывает дыхание. Мы вышли на улицу не спеша, ночной воздух приятно холодил их кожу. Герцог осторожно взял за руку, будто она была сделана из фарфора.
Луна была полной и яркой, отбрасывая серебряное сияние на все вокруг них. Герцог повел меня на небольшую полянку, где был накрыт небольшой столик с горящей свечой в центре.
-Опять ужин? Ты хочешь меня откормить по полной? - посмеялась я.
Но Дориан остановился напротив стола, галантно отодвигая стул для меня. Когда мы сели, откуда-то вышли музыканты и начали играть приятную мелодию. Затем подошел мужчина и налил нам в бокал шампанское.
- Изабель, - начал Дориан беря обе мои руки в свои. -Я знаю, что мы знаем друг друга совсем недолго, но я не могу отрицать тех чувств, которые испытываю к тебе. Я знаю, что это может показаться неожиданным, но я должен спросить - ты будешь моей?
Я почувствовала, как слезы подступили к уголкам глаз, когда смотрела на герцога. Я без сомнения знала, что хочет быть с ним, что никогда раньше ни к кому не испытывала таких чувств.
-Да, - сказала я, а голос был едва громче шепота. -Да, я буду твоей.
Лицо герцога расплылось в широкой улыбке, и он притянул меня в свои объятия, крепко прижимая к себе.
-Я обещаю тебе, Изабель, - сказал он низким и мягким голосом. -Я всегда буду любить тебя и лелеять. Теперь мое сердце принадлежит тебе, и я всегда буду держать твое в своем.
Глава 26
На следующее утро я проснулась и поняла что не выспалась. Я с трудом могла разлепить глаза когда вошла Бренна и раздвигая занавески.
-Доброе утро, леди, - почти пропела она. - Ты уже ознакомилась с расписанием на день? - спросила Бренна, пока я зевая искала подноса с завтраком.
- Завтрак еще не приносили? - спросила я, а мои глаза все еще были закрыты. Бренна щелкнула пальцами у меня перед носом, чтобы привлечь мое внимание.
-Конечно нет, - сказала она, -потому что он с королевской семьей! Так что тебе лучше не засыпать за завтраком.
- Ненавижу овсянку, - пробормотала я снова зевая.
-Боже мой, Изабель, тебе нужно взять себя в руки! - упрекнула Бренна, начиная расчесывать мои растрепанные после сна волосы. - Почему, ради всего святого, ты не выспалась?
Я уставилась на свое лицо в зеркале: пара сливовых пятен под глазами свидетельствовали о моем беспокойном сне.
-А то ты не знаешь. - пробормотала я в ответ.
-Что ж, возможно, тебе стоит вздремнуть сегодня днем, сегодня у тебя будет насыщенный день… - начала Бренна, но ее прервал стук в дверь номера.
Они с Лиззи посмотрели в его сторону, прежде чем обменяться взглядами. Было еще слишком рано, чтобы кто-то мог постучаться, но Бренна кивнула Элизабет, чтобы та все равно ответила.
-Ее величество просит присутствия леди де Бург, - сказала седовласая горничная с прямой осанкой, обводя строгим взглядом номер, пока его взгляд не остановился на мне. Она моргнула один раз, и я почувствовал, как Бренна ощетинилась у меня за спиной.
- Не рановато ли еще? Она только что проснулась, - сказала Бренна, поспешно отбрасывая щетку, чтобы собрать мои волосы в узел на затылке.
- Разве это ваше дело - задавать вопросы ее величеству? - спросила седовласая горничная, все еще сохраняя холодную вежливость. Бренна проворчала что-то себе под нос, что прозвучало опасно, как ругательство, прежде чем заговорила снова.
- Конечно, нет, приношу свои извинения. Мы скоро сопроводим ее в покои королевы, - сказала Бренна с наигранной вежливостью в голосе.
- Я должна сопровождать ее. Ее величеству не нравится, когда ее заставляют ждать, - строгим тоном проговорила горничная у двери. Бедняжка Элизабет все еще стояла там, и холодный взгляд седовласой женщины скользнул по ней.
-Разве тебе не следует сходить за платьем для нее? - задала вопрос старшая горничная, чем заслужила писк Лиззи, прежде чем та юркнула в шкаф. Бренна еле сдерживала свой гнев, когда я наблюдала за ее работой в зеркале.
Внезапно я осознала всю сложившуюся ситуацию. Мой ужас неуклонно возрастал из-за того, что королева позвала меня еще до того, как мы успели позавтракать. Что она от меня хочет? Для чего вызвала?