Выбрать главу

Я лучезарно улыбнулась:

-Для вас есть специальные вип-места. - подмигнула им.

В этот день герцог назначил второе свидание. И я обнаружила, что снова готовились со смесью нервозности и возбуждения. Ведь это второй выход в свет как пара. До сегодняшнего дня я не так остро ощущала эти эмоции. Я вместе с моими горничными потратили несколько часов, тщательно выбирая идеальный наряд и нанося нужное количество макияжа. Они смеялись над моей тщательной готовкой, ведь я всегда была безразлична к бижутериям и к макияжу.

Когда за мной приехал Дориан, я почувствовала, как у меня екнуло сердце. Он выглядел красивым и обаятельным в своем костюме, и не могла не испытывать чувства гордости, зная, что он принадлежит только мне.

Оказалось, на наше второе свидание герцог Сингер запланировал пикник в городском пруду. Пока мы ехали в карете с герцогским вензелем я почувствовала, как на меня нахлынуло чувство умиротворения.

Сингер приготовил восхитительный ассортимент изысканных сэндвичей, свежих фруктов и выпечки, и я не могла не быть впечатлена его вниманием к деталям. Мы разговаривали и смеялись за едой, наслаждаясь обществом друг друга.

Когда мы покончили с едой, Сингер взял меня за руку и повел к ближайшему пруду, где нас ждала небольшая лодка. Затем он помог мне взобраться на борт, прежде чем присоединиться ко мне. Дориан греб по спокойной воде и делился со своими смешными историями. Я посмотрела на своего собеседника, который улыбался мне с обожанием.

-Изабель, я знаю, ты больше всего любишь готовить. Поэтому, вот, - Сингер достал из кармана бумажку и протянул мне. - Знай, я полностью поддерживаю тебя во всем. - проговорил он мягким голосом. - Это новое здание на твой ресторан в центре города. Это часть моего свадебного подарка. Просто уже не могу держать это в секрете.

Сердце бешено колотилось в груди, когда я посмотрела на него. На глаза навернулись слезы. В этот момент я еще раз сравнила его с принцем Кристианом и поняла, что для последнего я была как новая игрушка. С которой интересно было поболтать, которая развлекала его в свободное время. Если бы Кристиану я действительно нравилась, то отступил бы просто так? Нет. В этом то и отличие Дориана. Он понял мои намерения и принял. Сингер ни разу не упрекнул меня в том что я недостаточно аристократична. Ему было плевать на мнения его родственников или же Я глубоко вздохнула и заговорила от всего сердца.

- Дориан, это… неожиданно. Я даже не смела о таком мечтать, - почти шепотом проговорила я.

Выражение лица Сингера смягчилось, и он нежно сжал мою руку.

- Все ради тебя, моя дорогая. Не думай ни о чем.

Я почувствовала, как волна эмоций захлестнула после этих слов Сингера. Я посмотрела ему в глаза и увидела в них искренность и страсть. Лицо Дориана просияло, и он заключил меня в теплые объятия. Несколько мгновений мы сидели и обнимали друг друга, наслаждаясь теплом заката и красотой момента.

К счастью или к беде, Кристиан остал от меня, но время от времени мы сидели за одним столом за завтраком. Речи о замужестве с ним прекратились. Но в душе чувствовала нависающую буру надо мной.

Глава 28

Я стояла перед зеркалом, разглаживая складки на платье. До этого мы втроем стояли перед шкафом и разглядывали ряды шикарных платьев и не могли выбрать какой наряд мне одеть на вечер. Бренна и Лиззи вытаскивали платья, которых я еще не успела одеть и раскладывали их на кровати. Я тщательно осмотрела каждое платье по очереди, рассматривая цвета и фасоны.

С того вечера прошло три дня и вот, сегодня я готовилась посетить один из самых ожидаемых баллов сезона. Бал “Весенних цветов”, которую устраивала королевская семья в честь наступления весны.

Во дворце пока никто не знал, что герцог сделал мне предложение в тайне ото всех, но именно сегодня, официально, он должен преклонить колено и сделать предложение на виду у всех.

-Мне нужно быть сегодня очень красивой! - нервно бросила я девочкам.

-Это платье очень красивое, - мечтательно проговорила Лиззи, показывая светло-голубое платье с замысловатой вышивкой бисером на лифе.

-Я сомневаюсь в этом, Лилибет, - вмешалась Бренна. - Я думаю, что темно-синие платье с кружевной отделкой смотрится более элегантно.

Я рассмотрела оба варианта, но все еще не была уверена.

-Я не хочу принимать поспешное решение, пока не увижу остальное, - почему то в этот день я была капризной во всех смыслах слова. Девушки отнеслись ко мне с пониманием и продолжали доставать платья, каждое из которых было сногсшибательнее предыдущего. Я разрывалась между несколькими вариантами, и горничные начали спорить, какое платье было наиболее подходящим.

-Я думаю, розовое платье с оборками прекрасно смотрелось бы на тебе, - Бренна указала на мило платье.

-Я в нем буду выглядеть как розовый торт, - прыснула со смеху я. Видимо нервы уже не те.

-А если фиолетовое? - указала еще на одно платье Лиззи.

Я замотала головой:

-Нет, это слишком темное.

Затем девушки достали уже последнее платье и я наконец смогла остановить свой выбор на нем. Изумрудное платье с серебряной вышивкой и струящейся юбкой. Это было просто, но элегантно, и знала, что в нем почувствую себя красивой.

Горничные зааплодировали, довольные тем, что их тяжелая работа окупилась. Я поблагодарила их за помощь и примерила платье, покрутившись перед зеркалом.

-Госпожа, это платье так вам идет! - восторженно отозвалась Лиззи, поправляя мой макияж. -А как господин Сингер по утрам присылает вам свежий букет! Очень романтично! Наш принц тоже не отступает от него! Интересно, кого бы вы выбрали? - радостно щебетала она.

-Это прекрасно! - сказала я, улыбаясь своему отражению и довольная своим видом. Девочки постарались. Бренна и Лиззи сияли от гордости, счастливые, что помогли мне выбрать идеальное платье для бала.

Спускаясь по парадной лестнице, я чувствовала на себе взгляды каждого джентльмена в зале. Три дня… все особи мужского пола вдруг проявили ко мне интерес. За мной стали ухаживать многие из них, но мое сердце принадлежало только герцогу Сингеру.

Большой бальный зал дворца был наполнен звуками музыки и смеха. Дебютантки охотно флиртовали с кавалерами, а мужчины с любопытством наблюдали за каждой из них, словно делая ставки какая девушка подойдет в роли жены. Элегантность и красота мероприятия поражала мое воображение. Зал был украшен яркими украшениями и сверкающими люстрами, на столах красовались огромные букеты свежих цветов: от роз до маргариток. Буйство цветов!

Пробираясь сквозь толпу, я приветствовала каждого гостя улыбкой и добрым словом. Мне нравилось знакомиться с новыми людьми и слушать их истории. Вскоре я присоединилась к моим подружкам. Телия и Джорджина. Моя кузина была увлечена молодым кавалером имя которого я не знала. Джеймс ухаживал за Аделаидой, что меня удивило. Мне нужно попозже подойти кузине Маргарет.

Общаясь с принцессой Телией и Джорджиной я почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Когда обернулась то увидела, что принц Кристиан наблюдает за мной с другого конца комнаты. Он был красивым мужчиной, с темными волосами и пронзительными зелеными глазами, и в прошлом сезоне мне нравилось танцевать с ним. Но сейчас ситуация изменилось.

Одна из молодых леди, хорошенькая блондинка с искрящимися голубыми глазами, повернулась ко мне и спросила:

-Леди Изабель, вы встретили сегодня вечером кого-нибудь из подходящих холостяков?

Я ее видела впервые. Скорее всего она пришла с родителями. Ведь бал не только для дебютанток.

Телия задорно рассмеялась:

-О, да! Она встретила его еще давным-давно!

Я пихнула подругу в бок, а сама вежливо улыбнулась:

-О, я встретила немало людей, - сказала я, оглядывая комнату. -Но меня больше интересует знакомство с людьми, чем поиск мужа.