Гарт отвечает таким же хлопком. Май повторяет за ним. Ерзая на раскладном стуле, девушка пытается поймать лапшу палочками, но она выскальзывает и падает обратно. Один из поваров выкладывает рядом с чашей Май вилку, завернутую в салфетку.
Бродячие повара Сэй и Мурасаки путешествуют от города к городу на своем фургоне. Собирают рецепты и пытаются их воспроизвести. На вопрос о том, как зовут каждого из них, они отвечают, что предоставляют выбор собеседнику. На безымянных пальцах у поваров по простому серебряному кольцу без гравировки. Они обменялись ими друг с другом, когда заключили брак и решили, что теперь им не слишком важно кто Сэй, а кто Мурасаки.
Гарт рассказывает это Май в перерывах между поглощением лапши. Повара лишь улыбаются и кивают, отмечая ключевые моменты истории короткими и четкими «да». Май слушает и, когда Гарт увлекается новой порцией лапши, меняет палочки на вилку. Один из поваров легким движением заворачивает палочки в салфетку и убирает со стола.
– Мы только приехали, господин Гарт. Еще не успели заглянуть к вам и передать оружие. Собрали в дороге. Ржавое и негодное, но мы подумали, что ты захочешь что-нибудь с ним сделать. Как ремесло, господин? Как твоя госпожа?
– Мы провели операцию, – отвечает Гарт, пока заворачивает палочки в салфетку.
– Когда?
– Пару дней назад. С Миртл все хорошо. Она отдыхает дома.
Повара переглядываются. Один ныряет под стойку и возвращается с парой бутылок. Второй забирает полупустую чашу у Май. Четыре стакана наполняются светлым вином
– За умелые руки господина книжника, за быстрое выздоровление твоей госпожи, за радость самой ступить на землю, – говорит один из поваров, держа стакан двумя руками.
Каждый делает по глотку.
– Расскажи, господин, как все прошло? Госпожа Май тоже участвовала? Господин книжник еще здесь? Мы можем с ним поговорить?
Руки Гарта едва дрожат, когда он начинает отвечать на вопросы. Смотрит в свой стакан, обхватывает его руками, отпускает, двигает из стороны в сторону. Стеклянные стенки обрастают отпечатками вспотевшей ладони. Повара внимательно слушают и подливают Гарту вина, когда его стакан становился скорее пуст, чем полон. Пока бывший поэт говорит, на площадь опускаются сумерки.
К фургону подходит член ополчения. Он напоминает поварам и их клиентам о комендантском часе. Сэй и Мурасаки извиняются, быстро снимают навес и забирают раскладные стулья в фургон. Они предлагают довезти Гарта и Май до дома.
Девушка забрасывает поваров вопросами об автомобиле, но половину ответов уже не слышит. Сытая еда, сливовое вино и гул работающего двигателя баюкают ее. Когда фургон подъезжает к дому Гарта и Миртл, она почти спит. Повара помогают перенести привезенное ими оружие в холщовых мешках, а потом провожают сонную Май до постели.
Гарт заглядывает в комнату Миртл. Книжник, сидя на полу, держит в руках одну из ног-ветвей, аккуратно сгибает и разгибает там, где должно быть колено.
– Ну как?
– Пока все хорошо, – сгибаемое дерево чуть скрипит и книжник морщится. – К сожалению, они не будут очень хорошо гнуться. Точнее, придется прилагать усилие для этого. В остальном же все… славно.
Повара за спиной Гарта ожидают разрешения поздороваться. Миртл прикрывает ноги пледом и прячет под него пакеты с глюкозой. Книжник поднимается с пола.
– Мы очень рады познакомиться с вами, господин книжник и госпожа Май. Слышали, что вы собираетесь на север. Будем рады стать вашими попутчиками, если это потребуется. Наш скромный фургон – к вашим услугам. Вы… расскажете нам какие-нибудь рецепты?
Что-то хорошее
Они ждут завершения сезона дождей, но он и не думает кончаться. Май гуляет по городу дни напролет. Возвращается в дом Гарта только к вечеру. Она садится на лавочку рядом с кузнецом, пока он курит. Ей нравится запах дыма, но каждый раз, когда Гарт предлагает ей сигарету, она отказывается.
Книжник следит за ростом ног Миртл и занимается с ней гимнастикой. Иногда он заходит в библиотеку и листает покрытые пылью тома, в поисках страниц для историй, которые ждут его дома. Чаще он просто делает пометки в тетради, размышляя над тем, как может начаться, развиться или закончиться одна из этих историй. Гарт плавит оружие, делает ножницы для Миртл и работает над просьбой Май. Сэй и Мурасаки иногда навещают его дом, когда возвращаются с торговой площади. Приносят с собой горячий удон, слушают и записывают те рецепты, которые запомнил книжник. Май учится есть палочками и уже вскоре пользуется ими достаточно ловко. Намного лучше, чем книжник, который тоже пробует есть ими удон. Твердит, что это полезно для развития мелкой моторики его руки-ветви. К концу вечера он сдается и перекладывает палочки в левую руку. Доедает размокшую лапшу и выпивает остывший бульон. Перед уходом повара напоминают Май, что с завершением сезона дождей она может отправиться с ними на север.