Выбрать главу

«Я в порядке, сержант».

«Я так не думаю, сэр», — Лопес кладет фонарик в карман.

«У вас сотрясение мозга. Я не могу сказать, насколько оно серьёзное и будет ли оно ухудшаться. Вы чувствуете головокружение?»

"Нет."

«Если вы почувствуете головокружение или дезориентацию, дайте мне знать.

Это суровая местность. Нет ничего постыдного в том, чтобы держаться за кого-то.

«Наша миссия, — говорит Кёниг, — вернуть вас в целости и сохранности. Вы заключили сделку с Наджибуллой?»

Я не заметил, как подошёл капитан. Он стоит над нами, уперев руки в бока.

«Да», — Гриссом прикрывает глаза от яркого солнечного света за спиной Кёнига. «Мирное соглашение и освобождение сержанта Трейнора».

Мы с Лопесом переглядываемся. Светочувствительность — побочный эффект сотрясения мозга. Зрачки Гриссома не сужаются при ярком свете.

«Есть ли у вас письменные детали мирного соглашения?»

— спрашивает Кениг.

«Нет», — Гриссом постукивает себя по окровавленной повязке виску. «Наджибулла был твёрдо намерен ничего не записывать, пока всё не будет согласовано с высшими инстанциями. Все подробности здесь. Сержант Трейнор тоже в курсе. Шахзад никогда не ожидал, что мы будем доверять девушке».

Кёниг фыркает: «Я потратил пятнадцать лет, пытаясь понять этих людей. Не думаю, что когда-нибудь смогу».

«Они хотят, чтобы мы покинули их землю, капитан». Гриссом закрывает глаза и откидывает голову на ствол дерева.

«Это все, чего они хотят».

«Нам лучше поторопиться», — Кёниг поворачивается и подаёт знак Хабблу. «Поехали».

Я поднимаюсь на ноги и закидываю винтовку на плечо. Трейнор стоит в трёх метрах от нас и пристально смотрит.

Решение Гриссома проинформировать Трейнора о мирном соглашении кажется мне странным. С одной стороны, это гарантирует, что в случае его смерти соглашение сохранится в голове Трейнора. С другой стороны, находясь в лапах Шахзада, она рисковала раскрыть то, что знала.

«Подождите, капитан», — говорю я.

«Что теперь, Брид?»

«Талис идёт по нашему следу. Нужно попытаться их задержать».

«Как вы предлагаете это сделать?»

Я ВЫЗЫВАЮ Хаббла и Балларда. «Сколько «Клейморов» вы использовали на блокирующей позиции?»

«Четыре», — говорит Хаббл. «Всё, что у нас было».

«Хорошо. Остальные возьмут по одному. Отдадим их Балларду. Леска из наших аварийных наборов. Он может расставить их рядом с тропой примерно каждые четыреста ярдов.

«Должно заставить Талис гадать».

«Вероятность того, что они попадут в цель, невелика», — говорит Кениг.

«Шансы того, что они поразят все четыре цели, равны нулю».

«Это верно, — говорю я, — но если они попадут в цель, им конец. Пусть гадают».

«Нам стоит это сделать», — говорит Баллард. «Для меня это не составит особого труда».

«Хорошо», — соглашается Кёниг. «Делай это быстро».

Каждый из нас вручает Балларду «Клеймор». Изогнутый металлический корпус, набитый взрывчаткой и шарикоподшипниками. Отдельный комплект включает батарейку и запальный шнур. Мы вручаем Балларду «Клеймор» и всю леску из наших наборов для выживания.

Он будет использовать его для создания импровизированных растяжек. При взрыве одной из мин шарики разлетятся в радиусе шестидесяти градусов.

«Пошли», — говорю я.

Мы выдвигаемся в том же порядке, что и раньше. Баллард держится позади, высматривая места, где можно спрятать мины «Клеймор» и растяжки. Он расставляет ловушки каждые четверть мили. Если талибы активируют одну из них, они будут гораздо осторожнее, куда ступают. Мины могут сбить их с пути.

«Разве ты не креативный человек?» — говорит Трейнор.

«Я думаю о многом», — говорю я ей. «А ты?»

«Не совсем так. Как долго вы работаете консультантом?»

«Чуть больше года».

«Для этих ребят?» — девушка звучит скептически.

«Нет, на Филиппинах».

«Похоже на рай. Сколько здесь ещё пробыть?»

«Это мой второй день».

Трейнор останавливается и поворачивается ко мне: «Ты шутишь?»

«Я долгое время служил в армии».

«Они пригласили тебя, чтобы ты всем управлял». Трейнор возвращается на тропу и продолжает идти.

«Не говори это слишком громко».

«Хм. Это же не секрет», — фыркает Трейнор.

Я заставляю себя держать голову в движении. Осматриваю тёмную громаду Парката. Девушка отвлекает. «А ты, умник? Расскажи свою историю?»

«Что вы хотите знать?»

«Почему ты пошел в армию?»

«Не мог найти работу. Родители заставили меня пообещать, что я получу диплом, поэтому я выбрал то, в чём был хорош. Языки.

Никто не стал бы платить двадцатидвухлетнему парню, говорящему на фарси. Поэтому я пошёл в армию. Сюрприз. Меня дополнительно обучили и отправили сюда.