Камень. За домом, должно быть, был переулок, ведущий к общему туалету.
Робин медленно обернулась, оглядывая комнату. Женщина сняла паранджу и положила её на один из сундуков.
Женщина-пуштунка повернула ручку газового фонаря. Свет отогнал тени в углы. Робин судорожно вздохнула.
Ваджие было тридцать, она была на пять лет старше Робин. У неё были длинные каштановые волосы и глаза неземного голубого цвета. Щёки были усыпаны веснушками, а цвет лица напоминал молочный шоколад. У неё были высокие скулы и широкий рот.
Её платье поражало своей женственностью. На ней был фирак, своего рода блузка с оранжевыми и жёлтыми вертикальными полосками. Платье было заправлено в оранжевый шальвар… мешковатый, собранный на талии и лодыжках. Обувь была практичной и плоской, с толстой верёвочной подошвой, чтобы не стеснять движений по каменистой местности.
«Ты прекрасна», — сказала Робин по-английски.
Ваджия выглядел озадаченным.
Робин улыбнулась. Улыбка передала то, что она хотела донести до Ваджии.
Ваджия улыбнулась. Она указала на одежду, сложенную на другом сундуке. Его приготовили к приезду Робин. В углу, на каменном полу, стоял таз с водой и полотенцами.
«Очистись», — сказала Ваджия. Она не ожидала, что её поймут на пушту, но всё же сделала несколько жестов с полотенцами и водой. «Одевайся».
Робин чувствовала запах своей камуфляжной формы, пыльной и жёсткой от засохшего пота. Она чувствовала себя так, будто её измотали дни, проведённые в пути.
«Спасибо», — сказала она по-английски. Она кивнула и улыбнулась в знак благодарности.
Ваджия улыбнулась Робин в ответ. Она отодвинула занавеску и оставила Робин одну.
Задняя дверь манила.
Было слишком рано пытаться сбежать. Робин сняла бронежилет, недоумевая, почему Наджибулла позволил ей его оставить. Должно быть, он хотел обеспечить ей хоть какую-то защиту в случае перестрелки. Конечно. Он похитил её не просто так.
Робин разделась и приняла ванну. Вымылась и оделась в пуштунскую одежду. Белый фирак с широкими рукавами, узкими манжетами и высоким воротником. Бирюзовый шальвар. Темно-синяя чадра или головной платок. Ей также дали вуаль, которую она должна была носить в присутствии мужчин, кроме Наджибуллы.
Ваджия провел ее в главную комнату, где они сидели на циновках и пили чай.
К ним присоединился Наджибулла.
«Мы будем говорить по-английски», — сказал ей Наджибулла. «Ваджия не говорит по-английски, но она знает, что я собираюсь тебе рассказать. После этого мы пойдём в мою худжру и встретимся с моими помощниками».
«Хорошо», — сказала Робин.
«Ты будешь жить в одном помещении с Ваджией», — сказал Наджибулла.
«Ты будешь частью моей семьи».
У Робин сжался желудок. Она знала кое-что о фундаменталистской исламской культуре. Мысль о том, чтобы стать рабыней в гареме, была детской мечтой, но перспектива столкнуться с этим в реальности пугала. «Как долго ты будешь держать меня у себя?»
Наджибулла проигнорировал её. «Я обсудил твой статус с имамом деревни. В этом доме и в этой деревне.
Ваджия — моя жена. Ты — пленница моей правой руки. И гостья. Есть правила.
«Пленник твоей правой руки».
«Тебя взяли в плен в бою, поэтому ты — раб».
Наджибулла говорил так, как будто ее статус был очевиден.
«Если ты меня тронешь, — сказала Робин, — тебе лучше не спать.
Я убью тебя."
«Мне разрешено иметь четырех жен, — продолжал Наджибулла, не впечатленный этим, — и столько же пленниц правой руки, сколько
Мои финансы позволяют. Это существенная сумма, уверяю вас.
«Боже мой, — подумала Робин, — он собирается меня изнасиловать».
«Ты тоже гость», — военачальник широко развёл руками. «Я намерен взять тебя с целью получения выкупа, и мне следует поддержать твою ценность. Я сделаю это, сохранив тебя в том состоянии, в котором ты был найден».
«Могу ли я быть рабыней и гостем?» — спросила Робин.
В этом доме вы можете ходить с непокрытой головой. Вы можете ходить в традиционной одежде.
Вне дома вы всегда будете держать волосы и лицо закрытыми. Понятно?
"Да."
«Я оторву голову любому, кто осмелится взглянуть на твоё обнажённое лицо. Надень чадру и пойдём со мной».
Ваджия помогла Робин надеть чадру и застегнула вуаль.
Наджибулла вывел её через парадную дверь на солнечный свет. Они прошли сорок футов до другой двери, которую она заметила раньше. Внутри оказалась ещё одна гостиная.