Выбрать главу

— Кой би могъл да замени Времето? — попита Морисън.

— О, много задълбавате — отбеляза Рия.

— Нещо идва — обади се внезапно Аш.

Всички се обърнаха към него. Погледът му бе вперен надалеч, сякаш фиксиран върху нещо, което само той можеше да види.

— Какво има, Ленард? — попита Рия и го хвана за ръката.

Той не реагира.

— Нещо идва. Нещо лошо.

— Образувайте кръг около леглото — разпореди рязко Мад, като постави бебето внимателно върху смачканите завивки. Извади меча от ножницата на кръста си, той се озова в ръката ѝ, сякаш там му бе мястото. Останалите заобиколиха постелята, взираха се в непрогледния мрак извън обсега на лампата. Доста дълго цареше единствено тишина и мрак.

— Кой идва? — попита накрая Харт. — И откъде? Не виждам нищо, по дяволите.

— Вече е близо — отвърна Аш. — Много близо. Почти е тук.

Внезапно температурата падна, сякаш някой бе отворил врата и студът отвън бе нахлул вътре. Тогава ненадейно Джак Феч се озова в стаята при тях. Всички се поотпуснаха малко и издишаха, след като дълго бяха сдържали дъха си. Джак стоеше тихо пред тях с неизменната усмивка на своята ряпа.

— Време ти беше да се появиш — озъби се Рия и се отмести от пътя му, когато плашилото тръгна към леглото.

Ала имаше нещо в начина, по който то се движеше, в начина, по който се държеше, от което в главата на Харт зазвъняха предупредителни звънчета. Той посегна и го сграбчи за ръката, лесно стисна солидната пръчка, която изпълваше ръкава на плашилото. Феч яростно го отхвърли, без дори да се огледа и ръцете му в ръкавици се пресегнаха да вземат бебето от леглото.

— Махнете бебето далеч от него! — извика Харт. — Нещо не е както трябва, усещам го.

Рия грабна малкото и се отдръпна от леглото. Джак Феч я последва. Аш застана между тях и спусна смъртта около себе си като щит. Другите пребледняха и отстъпиха, а плашилото дори не забави ход. То изобщо не се бе раждало, затова нямаше страх от смъртта. Рия продължи да отстъпва, като предпазваше бебето. Аш сграбчи ръцете на плашилото с всичката си неестествена сила. За миг стояха с лице един срещу друг — мъртвият, който се бореше с нещо, което никога не е било живо, после Феч отхвърли Аш настрана. Морисън измъкна китарата си отнякъде и поде песен, но гласът му бе неуверен, а плашилото може и да е беше глухо за цялото отделено внимание.

Мад скочи напред и замахна към Феч с меча, а острието сякаш насочваше ръката ѝ. Много велики майстори си бяха служили с Ескалибур и той помнеше. Вряза се в ризата на Феч и излезе отзад, забавяйки го за малко. Феч погледна надолу, сграбчи острието с ръце в ръкавици и го измъкна от тялото си сантиметър по сантиметър, въпреки усилията на Мад да го задържи вътре. Тя отстъпи назад и изтръгна острието от ръцете на плашилото, като при това разряза ръкавиците. Феч се пресегна да го сграбчи отново, а Мад замахна диво с меча и разсече снопчето клонки, което оформяше китката на плашилото. Ръката в ръкавица падна на пода. Пръстите потръпваха и дращеха долу като огромен космат паяк. Мад понечи да я ритне, тя отскочи, избегна ритника и се прикачи отново към китката на Джак Феч. Мад примига и замахна с меча, отново и отново. От гърдите му се разхвърчаха стърготини, когато острието разпра ризата му, но той продължаваше да върви към нея, а тя бе принудена да отстъпва, стъпка по стъпка. Рия стоеше отзад и стискаше бебето почти до болка, макар че то не издаде нито звук.

Ръцете на Мад се умориха да размахват тежкото острие. По никакъв начин не можеше да нарани Джак Феч, в крайна сметка той бе конструкция от дърво, клонки и стари дрехи, с ряпа вместо глава. И дори като го дялкаше малко по малко, магията, която го правеше Джак Феч, го възстановяваше отново. Накрая мечът твърде натежа или тя се умори прекалено и един яростен удар пропусна плашилото съвсем. Феч сграбчи ръката ѝ — докато тя бе загубила равновесие от замаха — и я метна на земята. Лакътят ѝ се удари силно в пода и мечът излетя. Джак Феч се наведе, ръцете му в ръкавици посегнаха безпощадно към нея.

— Не — извика Харт. — Спри.

Плашилото се поколеба, после обърна ряпата глава да го погледне. Напрежението в него бе почти осезаемо, докато се бореше между онова, което го движеше и властния глас на Харт. Напрежението нарасна до почти физическо присъствие в стаята, после плашилото обърна глава, стъпи върху Мад и посегна към бебето в ръцете на Рия. Харт се съсредоточи навътре в себе си и освободи мощта на дядо си. Тя вече бе много близо до повърхността и когато той я прие изскочи на свобода като отвързан звяр. Силата забушува в него, дива и ужасна, изключително мощна. Той се хвърли устремно напред с нея и плашилото експлодира.