Выбрать главу

За его спиной раздавался хохот в комнате смеха.

Краткий период подъема настроения у Феррона миновал.

Женщины… Даже женщины из папье-маше в комнате смеха…

Феррон посмотрел поверх людей, идущих по дорожке, на небесно- голубой трейлер Беби Иды. Ему хотелось знать, продолжала ли Марва дуться или пошла на кухню ужинать. Еще ему хотелось знать, действительно ли он свалял дурака, встав на ее сторону. Если бы только знать. Есть ли какой-то способ узнать, что она за человек? Док хорошо разбирался в людях. Он сказал: «Она честная девушка». С другой стороны, эта сцена на лестнице. Неужели она все-таки невинна? Девушка, которая пела, чтобы заработать на ужин? Кроме того, Марва сама дразнила его: «Я не даром, помнишь это? Беру по пятьсот долларов».

Если информация печатника из издательства «Пикайун» действительно стоит больших денег, то она, конечно, прояснит дело.

За его спиной раздался знакомый голос:

— Отчего так глубоко вздыхаете, мистер Феррон?

Феррон медленно повернулся и невольно рассмеялся. Перед ним стояла Ханна Мерри, нагруженная выигранными трофеями^ Глаза ее блестели от возбуждения, еле прикрытые груди были зажаты с одной стороны огромной алюминиевой сковородкой, которую она держала под мышкой, и настольной лампой еще большего размера — с другой.

— Вы смеетесь надо мной?

Феррон продолжал смеяться.

— Выглядите забавно. Что вы здесь делаете? Разве не читали передовицу, о которой говорили мне?

На лице рыжеволосой девушки появилась мальчишеская улыбка.

— Да, прочла. Но я работаю на дядю Сэма. А в почтовых правилах нигде не сказано, что я не могу остановиться на аттракционах по дороге в церковь.

— А что говорит молодой Оппенхайм?

Ханна высвободила один палец и описала им небольшой кружок.

— Вот-как? — засмеялся Феррон.

— Именно так.

Феррон рассмотрел барахло, которое она держала в руках, кроме сковородки и лампы она выиграла дешевую французскую куклу и коробку дешевых сластей.

— Кажется, вам изрядно повезло.

Ханна продолжала улыбаться:

— Да, я сыграла удачно, израсходовала всего один доллар с четвертью, а в магазине одна лампа обошлась бы мне в три доллара. — Она была очень практична. — И что еще важнее, я хожу пока в выигрыше.

Феррон взял у нее сковородку и лампу.

— Я провожу вас к машине.

— Вы уверены, что Марва не будет ревновать?

— Пожалуй, рискну, — сказал Феррон и повел ее по дорожке мимо кухонной палатки к паркингу.

Ханна захихикала:

— Я тоже рискую. Если Джил только узнает, что я заходила на аттракционы, — то просто придет в бешенство.

— Могу себе представить. Послушайте, Ханна, ответьте мне на один вопрос, пожалуйста.

Она искоса взглянула на него:

— Что вы хотите?

— Кто получает почту издательства «Пикайун»?

Ответ Ханны почти полностью совпадал со словами Ярнелла, только говорила она с возмущением.

— Все, кому не лень. Иногда мистер Робертс. Иногда какая-нибудь девушка из офиса, чаще кто-нибудь из типографских работников. Словом, любой, кому случается ехать в ту сторону. Я много раз предупреждала мистера Робертса: в один прекрасный день пропадет что-нибудь ценное и виноватой окажусь я. А в чем дело? Почему это вас интересует?

Феррон подумал: стоит ли ей сказать, и решил, что не надо.

— Так, мелькнула одна идея, и я решил проверить*.

— Вы имеете в виду эту фотографию, не так ли? — Ханна оказалась достаточно проницательной.

— Да, — признался Феррон, — именно так.

Они проходили в это время мимо палатки-кухни. Боковые полотнища были подняты. За одним из столиков сидела Марва с красными, припухшими от долгого плача глазами. Она посмотрела на них, затем опустила взгляд и стала ковырять вилкой в тарелке.-

— Ну и ну, будь я проклят, — засмеялся Джоуи. — Ты устраиваешь свое хозяйство, Эд?

Лампа и сковородка в руках Феррона вдруг потяжелели. Он почувствовал себя в дурацком положении.

— Привет, Марва, — сказала Ханна.

— Ты можешь потерять репутацию, если будешь разговаривать со мной, — ответила Марва.

Ханна сладко улыбнулась:

— Именно так, из-за разговоров, ты потеряла свою?

Кровь бросилась в лицо Феррона, хорошо, что паркинг был плохо освещен. Он прошел с Ханной к маленькой черной машине-пикапу, положил лампу на сиденье, а сковородку на пол.