Все глаза мгновенно обратились в сторону бухты и остановились на кучке людей, собравшихся у пирса Камденов. Но утро было слишком туманное, чтобы можно было различить какие-то детали.
Кели снял шляпу и вытер платком лоб.
— Черт возьми, а мне нужно было зайти домой! — Он посмотрел на часы. — И в девять я уже должен быть в суде.
— А сколько сейчас?
— Четыре минуты седьмого.
Уайт снова сунул сигару в рот. \
— Ну, поехали туда. Иди впереди, Чарли.
Эймс пошел к машине. Мэри Лоу шла рядом с ним. Плечи ее вздрагивали от еле сдерживаемых всхлипываний, время от времени она вытирала глаза тыльной стороной ладони.
— Все было именно так, как я говорила, Чарли.
— Я верю, дорогая.
Перед своей конторой стоял Бен Шелдон — босой, в одних пижамных брюках, с лицом, отекшим от. сна.
— В чем дело, Боб? Что-нибудь случилось?
— Кажется. — Шериф показал пальцем в сторону пирса. — Еще одни труп у Камденов. Кстати, Бен, ты не слышал ночью какого-нибудь шума со стороны пирса?
— Нет.
— Никаких вскриков? Ничего?
Маклер покачал головой. -
— Ничего не слышал, Боб.
Уайт сел на заднее сиденье патрульной машины.
— Ничего #не поделаешь.
Мэри Лоу перестала всхлипывать и в запале воскликнула:
. — Я даже не успела позвать на помощь. Все произошло слишком быстро.
Когда все уселись, шериф сказал:
— К вилле Кайденов, Кен.
Уже совсем рассвело. Из-за болот поднималось солнце, разгоняя туман и бросая желтый свет на сходни ниже виллы.
Как это обычно случается, уже собралась кучка жадных до сенсации людей. Шериф посмотрел на них из машины, узнал Камдена, Ферриса и Филиппа и еще несколько местных жителей. Было там и несколько туристов, мужчин в плавках, женщин — в купальниках или пляжных костюмах. Какая-то величественная дама с отекшими незагорелыми ногами и в тесных желтых шортах перегнулась через перила, уставившись в воду
— Раньше Пальметто-Бич был маленьким спокойным местечком, — .сожалеюще вздохнул Кели. — В нем было приятно жить. А эти туристы все нам испортили. Теперь здесь случается одно свинство за другим. — Он вышел из машины, придерживая дверцу. — О’кей, Чарли, пошли!
'Эймс не спал уже целые сутки: Его или допрашивали, или перевозили с места на место, словно скотину, и все это время он пребывал в постоянном напряжении. Ему казалось, что у него вот-вот расколется голова. Слова «О’кей, Чарли, пошли!» — стали лейтмотивом его жизни. Не успел он испытать забрезжившую было надежду, поскольку казалось, что появился многообещающий след, как шериф взял и все превратил в прах.
Эймс упрямо выставил вперед подбородок и плотно сжал губы. «Черт бы побрал всех вас!» — подумал он, сдвинул капитанскую фуражку набок и поплелся рядом с Мэри Лоу к пирсу.
Глава 9
Феррис повернулся спиной к перилам, кивнул шерифу, пробиравшемуся сквозь толпу, и сказал уважительно:
— Вот это я называю оперативностью. Мы обнаружили труп всего каких-нибудь десять минут назад.
— Случайно оказался поблизости, — скромно отозвался шериф.
Рядом с адвокатом стоял Хэл Камден. Сейчас он совсем не был похож на киноактера. С небритым, заплывшим лицом, налитыми кровью глазами и слишком длинными непричесанными волосами, он являл собой зрелище весьма неприглядное. Его дорогой халат был помят, из-под поспешно натянутых брюк выглядывала пи. жама, к тому же он забыл застегнуть на них застежку-молнию. Ко всему прдчему от него разило виски.
— Не понимаю, почему это должно было случиться именно со мной, — жалобно причитал он.
Шериф не обратил внимания на его сетования и, перегнувшись через перила, посмотрел вниз.
— О, боже ты мой, Чарли! — выдохнула в этот момент Мэри Лоу. — Это — француженка! Она мертвая!
ЭЙмс схватился за перила обеими руками. — Единственное утешение: в смерти этой девушки они уж никак не смогут его обвинить. Когда она умерла, он уже сидел в полиции Пальметто-Сити. Может, после этого шериф все-таки поверит рассказу Мэри Лоу?.. Ведь вывод, несомненно, напрашивается сам собой: миссис Камден и Селеста были убиты одним и тем же человеком.
Труп лежал на спине с раскинутыми руками. На девушке было черное шелковое платье, белый передник и белая шапочка. Глаза ее были широко открыты и безучастно смотрели вверх. Ничто в ее позе не говорило о насильственной смерти. На одежде не было видно крови, черты лица спокойны, не искажены в предсмертной судороге.
Эймсу показалось странным, что она держалась на воде; но потом он заметил, что ее снизу поддерживали веревки, которыми была привязана к берегу новая шлюпка. При каждом движении лодки труп то опускался, то поднимался.