— Значит, вода.
Взмахнув палочкой, я трансфигурировал пустую кружку в бочку, наполнив ту водой при помощи Агуаме́нти.
— Проверим в воде. Гермиона, — я указал рукой на яйцо. — Как автор идеи о воде, тебе и проверять.
— Вот уж нет, — улыбнулась девушка. — На случай, если ты не прав. В воде звук распространяется много быстрее и колебания среды имеют куда более разрушительное влияние. Вспомни факт существования акустических ударов от глубинных бомб. Ты у нас регенерируешь быстро, да и мы подлечим если что. Правда?
Гермиона посмотрела на улыбающуюся Дельфину, а получив утвердительный кивок, приглашающе указала мне на яйцо и бочку.
— Ладно, понял, меня не жалко.
Взяв яйцо, полностью погрузил его в воду в бочке и открыл. Снаружи ни одного звука, но стоило погрузить голову в воду, как тут же услышал музыкальные переливы и женский голос.
Ищи, где наши голоса звучать могли бы,
Но не на суше — тут мы немы, словно рыбы.
Ищи и знай, что мы сумели то забрать,
О чем ты будешь очень сильно горевать.
Ищи быстрей — лишь час тебе на розыск дали
На возвращение того, что мы украли.
Ищи и помни, отправляясь в этот путь,
Есть только час, потом пропажи не вернуть.
Закрыв яйцо, вынырнул, тут же жестом высушивая волосы.
— Ну? — с нетерпением поёрзала на стуле Гермиона.
Молча вытащил холодное металлическое яйцо из бочки и водрузил его на стол, жестом палочки с помощью Экскуро убирая воду и Финитой отменяя трансфигурацию бочки обратно в чашку. Процитировав услышанное, взглянул на Гермиону.
— Что думаешь?
Девушка задумчиво посмотрела на меня, на Дельфину, снова на меня. И так понятно, что леди Гринграсс знает суть испытаний — всё–таки её семья принимала участие в организации.
— Слова про сушу, голоса и рыб неспроста, а учитывая, что яйцо работает в воде, намёк очевиден, — сама себе кивала Гермиона, сложив руки на груди. Или вернее сказать «под грудью»?
— Допустим.
— Учитывая, что Чёрное Озеро — единственный водоём на территории Хогвартса, то второй тур будет проводиться там. Нечто будет спрятано там. Вопрос в том «что» и «где»?
— Где — не вопрос. Голос женский, множественное число. Фауна у нас не самая богатая, а разумом могут похвастать только русалки и кальмар. Кальмар один, остаются русалки.
— Да, — подхватила нить разговора Гермиона. — А насколько мне известно, на дне в центре озера у них городок. Где–то даже видела колдофото — там есть небольшая площадь и памятник в центре. Думаю, это отличный ориентир. Вот только что могут похитить? Что такого ценного есть у каждого чемпиона? Все мы люди, и люди разные. Для одного самым ценным может быть какой–нибудь концертный рояль, а для другого — прыткопишущее перо, зачарованное лично давно покойным дедушкой.
— Ха, м-да… Значит это должно быть что–то очень важное, наверняка незаменимое. То, что нельзя будет просто положить в карман, значит довольно большое. Что–то, что доставит сложности при возвращении. При этом, примерно одинаковое по габаритам и прочим параметрам для всех.
— Совокупность параметров довольно… — Гермиона разомкнула руки, положив их на стол. — Жуткая.
— Человек.
— Именно.
— Блестяще! — похлопала в ладоши довольная Дельфина. — Прекрасные умозаключения, хотя и можно допустить другие варианты.
— Не думаю, — покачал я головой. — Нам драконов подсунули — почему бы близкого человека не умыкнуть?
— И что получается, — Гермиона потерянно переводила взгляд с меня на леди Гринграсс. — Кого для кого украдут?
— Логично предположить несколько вариантов. У Поттера есть один лишь друг в этих стенах, Рон Уизли. У меня — ты. Вместе с Флёр приехала её младшая сестра. Видела девочку лет двенадцати в форме Шармбаттона? Она вместе со вторым курсом посещает занятия и является практически копией Флёр.
— Видела мельком. Это её сестра?
— Лишь моё предположение.
— Остаётся Крам.
— Сложный вопрос, Герм. Он даже со своими общается постольку поскольку. Думаю, будет ещё возможность для организаторов выяснить всё нужное для испытания.
— Дети, — Дельфина хлопнула в ладоши. — Хватит о плохом. Даже если представить, что ваши мысли верны, нет ни единого повода для беспокойства. Ведь наверняка, безопасность всех, кроме чемпионов, будет на высочайшем уровне.
— Кроме чемпионов, да? — с ухмылкой глянул я на Дельфину, но та лишь развела руками.
— Так на этом весь турнир основывается. Многое было переработано и продумано, но всё может быть. Высший приоритет на безопасность всех остальных. И хватит о плохом. Гермиона, будь добра, переоденься в спортивную одежду. Сегодня придётся побегать.