Меня с первых же секунд прогулки захватила атмосфера этого чудесного города. Узкие мощёные камнем улочки или большие площади, дома в самых разных архитектурных стилях, дизайн создавался вслед за веяниями моды разных эпох. Безусловно, многое неоднократно подвергалось реставрации или переносилось, перестраивалось в самые разные года, но атмосфера оставалась удивительной. Особенно приятным, как по мне, было время года и немного пасмурное осеннее небо. Пожелтевшая или опавшая листва придавала воздуху тот характерный запах осени, который я давно уже не чувствовал в лесах Шотландии близ Хогвартса.
Людей на улице было не очень много, ведь сейчас совсем не туристический сезон. Именно это позволяло свободно и спокойно гулять по улочкам города. Но самое удивительное — здесь в разной мере, но везде ощущалась магия. Особенно хорошо она ощущалась возле действительно старых домов, средневековых сооружений, будь то Пороховая Башня, Астрономические Часы или, что самое удивительное, Страговский Монастырь — мы добрались до него не сразу, хоть и внутрь не пошли.
— Здесь, — Дельфина кивнула в сторону монастыря, когда мы проходили рядом. Конечно же, как и положено, всю дорогу Дельфина держала свою руку на сгибе моего локтя, искусно направляя наш маршрут туда, куда нужно именно ей. — Находится одна из самых неординарных библиотек. На данный момент там существует две секции — общая, и закрытая. В закрытой представлено множество первопечатных или рукописных трудов по алхимии и прочей магии. Конечно, по договорённости с соответствующими организациями, в том числе и Уроборосом.
— Разве это не ересь?
— И да, и нет, — улыбнулась Дельфина, и мы пошли дальше, спускаясь прочь от монастыря. — Есть магия и ритуалы, которые можно реализовать, не имея ни крохи способностей и являясь обычным человеком. Такие манипуляции берут магию извне. Их очень мало и вот они запрещены полностью для распространения и даже ознакомления среди обычных людей. Остальное же, что церковь, что волшебники, ценят как наследие прежних времён. Волшебники ценят знания, а не его носитель, потому копии всех книг имеются в достатке, но вот оригиналы под чарами сохранности и маггловскими системами того же назначения, хранятся здесь. Правда, как мне известно, не каждый обычный человек может попасть в закрытую секцию, хоть и устроено сейчас всё в большей мере как музей.
Вскоре мы вновь оказались ближе к центру Праги, а время шло уже к вечеру. Несколько затянувшееся путешествие и пешая прогулка сказались на нас вполне очевидным образом, и вот мы оказались в небольшом патио, этаком внутреннем дворике при ресторане, хотя в данном случае — большом и дорогом кафе. Посетителей как внутри, так и снаружи было очень мало, а время года по местным меркам прохладное, но разве напугаешь англичанина лёгкой прохладой и постепенно проясняющимся вечерним небом? Мне бы ещё хоть немного на чешском понимать, ведь выбранный для прогулки квартальчик явно не подразумевал наличие здесь туристов, и дублирующих надписей на английском, как и меню в кафе, здесь не было. В общем после того, как я отодвинул для Дельфины стул и сам сел напротив, к моему лёгкому стыду, с заказом пришлось разбираться именно ей.
— Я немного удивлён, наставник, — улыбнулся я, пока мы дожидались заказ. На улицах уже включалось ночное освещение, хотя почти прояснившееся небо ещё отдавало голубизной, сменявшейся рыжиной на закате.
— Чем именно?
— И язык–то чешский вы знаете, и, судя по всему, с деньгами обычными обращаться умеете, в городе обычных людей ориентируетесь. Знаете, общение с нашими чистокровными волшебниками порой уверяет меня в невозможности того, что я сейчас вижу.
Дельфина улыбнулась, поправив толстую косу волос на плече.
— Как–то так вышло, что читать и считать я обучена, и, смею надеяться, умом не обделена. А когда путешествуешь по миру, так или иначе приходит навык ориентирования в городах. Да и чего уж, кафе, ателье и библиотеку я как–нибудь отличить смогу.
— Не подумайте чего…
— Не переживай, — отмахнулась Дельфина. — Я сама не единожды впадала в ступор, видя неспособность многих волшебников банально сориентироваться в трёх зданиях или перейти дорогу. Есть вещи, пониманию которых не учат и оно приходит только в ходе долгих наблюдений и подсознательного анализа закономерностей. Допустим, ты замечал, что в Англии люди в обычном мире сами того не замечая, стараются ходить по левой части дороги, а в других странах — по правой?
— Хм, а ведь и правда.
— А всё просто — в Англии автомобили ездят по левой стороне, а в других странах, кроме Японии, если я не ошибаюсь, по правой. Подобного в принципе нет в магическом мире, и все ходят там, где удобно. Но многие бытовые закономерности и вещи одинаковы для обоих миров, ведь разделились мы не так уж давно, и до сих пор ещё живы те, кто помнит времена без Статута. Те же кафе, библиотеки, издательские дома, специализированные магазины и прочее — всё оно имеет под собой всё ту же идею и концепцию, разве что начинка другая.