— Мистер Губер? Я Максимилиан Найт, представитель рода Блэк в Визенгамоте. Правда, там ещё об этом не знают.
Старик ухмыльнулся, и подойдя поближе протянул руку.
— Эрих Губер, адвокат.
Мы пожали друг другу руки, и расселись на кресла напротив друг друга.
— Чай или кофе не предлагаю — в них нет пользы в столь позднее время. Сок?
— На ваше усмотрение, герр Губер.
Старик кивнул, а перед нами появилось по стакану гранатового сока.
— Полезен для здоровья, — Губер взял в руки стакан, а я повторил его действие, проверив напиток магией. Чисто. — Итак, юноша, какая нужда привела вас в мой дом?
— Для начала, хотелось бы убедиться, что вы именно тот, кто мне нужен.
Старик вновь хмыкнул, и жестом фокусника достал из рукава несколько пергаментов, заверенных множеством печатей. Лицензии, разные свидетельства, но моё внимание привлёк довольно старый договор с несколькими подписями в столбик. Напротив каждой подписи был оттиск кольца Блэков. Такой договор мне знаком — на оказание различных услуг. Его верификация крайне проста — держатель родового кольца или другого связанного артефакта, к примеру, которым заверяются полномочия носящего, просто берёт договор рукой с одной стороны, а тот, с кем договор подписан — с другой. В итоге должно засветиться имя того, кто его подписал. Взяв договор в руки, протянул его мистеру Губеру. Тот взялся за него, а на пергаменте засветилась подпись Эриха Губера.
Сложив документы вместе, передал их мистеру Губеру, и только после этого отхлебнул гранатового сока, терпкого и до умопомрачения кисло–сладкого. Давно не пил подобный концентрат качества.
— Что же, дело обстоит так…
Полчаса ушло на то, чтобы рассказать все нюансы сложившейся ситуации, само собой, под договор о неразглашении без моего на то желания. Хотя, мистер Губер посетовал, что контракт сам по себе подразумевает подобные условия, но откуда мне знать, ведь я воспитывался среди обычных людей. Да, мистер Губер вполне знал и меня, и моё имя — Турнир, что удивительного?
— Значит, — заговорил мистер Губер после моего рассказа, — вы, юноша, решили сделать первый шаг? Безусловно, мудрый выбор. Я, как и следует из контракта, окажу вам свою поддержку. Однако, для составления правильного и грамотного заявления, мне кое–что потребуется…
***
В доме мистера Губера я провёл около часа. За это время мы обсудили все нюансы предстоящего дела, составили список необходимых приложений к заявлению и других материалов, составили сами заявления в двух экземплярах, работа по одному из которых будет зависеть от решения леди Гринграсс относительно огласки. После этого я, воспользовавшись совой мистера Губера, отправил экземпляры заявлений Нимфадоре и оставив деньги адвокату, отправился обратно в Хогвартс.
Проникая под чарами скрытности в замок, я был в некотором предвкушении от предстоящего. Предвкушении и опасении одновременно. Но все лишние мысли отошли в сторону, когда я, посреди ночи, проник в больничное крыло Хогвартса. Леди Гринграсс до сих пор находилась там, держа за руку успокоившуюся и уснувшую Дафну. Гермиона и Астория тоже уже спали в отведённых им кроватях, а потому я трансфигурировал стул рядом с креслом Дельфины и наложил чары приватности вокруг нас.
— У меня есть всего один вопрос, наставник, — тихо заговорил я, стараясь не создавать лишний шум даже через чары приватности. — Допустима ли огласка в этом деле?
Дельфина посмотрела на меня с некоторым непониманием, но потеребив толстую косу почти белых волос, переброшенную через плечо, она поняла смысл моего вопроса.
— Ты что–то задумал? И да, допустима. Ничего ведь не произошло.
— Ничего особенного. Просто превентивный удар через Визенгамот. Вряд ли будет ощутимый толк, но кое–какой результат всё равно будет. Вы, как я вижу по глазам, тоже задумали что–то.
— Да. Но это несколько иное. Ты сказал, что в случае чего, я могу звать тебя, так?
— Да.
— Тогда мне может потребоваться твоя помощь. Я сообщу, — важно кивнула Дельфина.
— Хорошо. Сейчас мне кое–что нужно от девушек, и как бы то ни было, нам придётся их разбудить.
— Я займусь. Зайди через пару минут.
Я тихо вышел прочь, закрыв за собой белую ширму, и незаметной тенью шагнул к кабинету мадам Помфри. Постучавшись в дверь и дождавшись ответа, зашёл внутрь.
Кабинет мадам Помфри больше походил на склад различных зелий, снадобий, перевязок и прочего медицинского инвентаря, а сама мадам Помфри, сидящая за отдельным столом — словно интендант.