Выбрать главу

"Мой дорогой друг Энджел! Для нас с тобой настали не самые лучшие времена. Сегодня нашего "обожаемого" господина засудили, и он был приговорён  к месяцу серьезных пыток. Представь себе, мне пришлось присутствовать на этом процессе! Могу лишь сказать, что смотреть на этого подонка было отчасти жаль, но он, наконец, получил то, чего заслуживал.

Ты только подумай!

Мы ведь мечтали с тобой об этом моменте буквально

с момента нашего темного рождения.

Справедливость торжествует, и у нас есть хотя бы месяц,

чтобы как следует расслабиться.

Однако этого времени так мало по сравнению с уже прожитыми годами унижения.

Пожалуй, теперь мне следует перейти к делу. Лирическое отступление, откровенно сказать, было приятным. Итак, пока Гаэль пребывает в заточении, нам нужно выполнить задание, которое нам доверил господин Разиэль! Представляешь, какая это для нас честь? Если сам император Роттогора обратился к нам с весьма непростой просьбой, то чего-то мы да стоим. Сделать нам велено следующее: Повелителю доложили, что недавно в ближайших окрестностях Эверналя почила с миром старая валькирия. Никто точно не знает, сколько живут валькирии, но по полученной информации, эта женщина являлась одной из основных хранительниц рода. Когда Разиэль выяснял у меня все, что было связано с подружками Жертвы, я откровенно сказал, что мы с тобой попытались их убить. Тогда Разиэль проник в мой разум и лично удостоверился, что я ему не врал. Он погрузился в размышления, закончив со мной, и затем объяснил мне свои догадки - он был точно уверен, что после того, что мы сделали с девчонками, они никак не могли остаться в живых. Тогда Повелителя посетила еще одна занятная мысль - а что, если этих отчаянных спасла от неминуемой гибели именно эта валькирия? Что, если и они, подобно ведьмам, не могут спокойно умереть, не передав перед этим своего дара последователям? Эта старуха, должно быть, действительно обладала неимоверной силой, если смогла исцелить девушек и при этом успеть скрыться где-то в лесу и там уже спокойно умереть. Тем не менее, мысль о том, что в личном распоряжении Разиэля могут появиться две валькирии, немало позабавила его. Нам с тобой предстоит выяснить, являются ли Кира и Айри преемницами валькирийского рода. Если так, нам придется втереться к ним в доверие как можно быстрее и ловчее, чтобы они даже и не заподозрили нас! Как мне кажется, наиболее простой способ - это заставить их сходить по нам с ума. Разве нужно придумывать какие-то серьезные и конструктивные стратегии, имея дело с девятнадцатилетними малышками? Пишу эти строки и откровенно хохочу. Едва они смогут нам доверять, мы выспросим у них все, что связано с валькириями. Кстати... ты наверняка заметил, что они обе недоумевают, куда мы делись тогда из пещеры... Может быть, у них временная амнезия?

Договоримся следующим образом - я забираю себе голубоглазую брюнетку, а с тебя ожидается профессиональное соблазнение кареглазой шатенки. В ближайшее время я не появлюсь в Ардарии, так как в отсутствие Гаэля мне было получено присмотреть за территорией Даргота. Вот уж не думал, что доживу до момента, когда владения Гаэля перейдут кому-либо из нас, пусть даже во временное распоряжение. Жду от тебя ответа уже с весомыми результатами в общении с леди Гроссо.

До скорой встречи, мой друг!

 Максвелл Галантон

Теперь некоторые догадки Энджела подтвердились – Максвелл тоже заметил, что в ситуации с девушками есть темные пятна. К счастью, это заметил и Разиэль, поэтому действовать можно было открыто, не опасаясь его гнева.

 - Что же, это плевое дельце. Нам не составит труда соблазнить этих строптивых девчонок, - улыбаясь, сам себе сказал Энджел, скручивая письмо обратно в трубочку. – Пожалуй, это самое легкое задание, которое я когда-либо получал за свои семьдесят с лишним лет!

 Спрятав письмо в задний карман джинсов, Энджел задумался над еще одной, не менее приятной новостью – Гаэля посадили в тюрьму! Какое же это было блаженство – осознавать то, что ему сейчас неимоверно плохо. На то она и вампирская тюрьма, чтобы делать больно тем, кто боли не испытывает.

  Энджел снова завалился на кровать – теперь уже он лежал на спине, заложив руки под голову и с блаженным видом созерцая потолок. Некстати ему вспомнилась его прошлая жизнь. Ведь было же там что-то такое, ради чего стоило жить, ради чего ни в коем случае нельзя было становиться подчиненными Гаэля. Прикрыв глаза, Энджел и сам не заметил, как чуждый и непривычный ему сон нахлынул на него с невиданной стремительностью.