Выбрать главу

— Джон, не попадайся ей на глаза, — сказал Джейкоб.

Джон сказал:

— Я лишь вежливо поприветствовал красивую девушку, это всего-навсего этикет.

Кто-то пошутил про Джейкоба:

— Наш господин Флеминг сегодня весь день какой-то нервный, пуганная ворона и куста боится

П.п.: - ветра шум и крики журавлей (принимать за крики преследующего врага) обр. боится всего и вся, пуганая ворона и куста боится; пугаться завывания ветра и голосов птиц.

Из-за людей вокруг меня стало немного душно, мои ладони вспотели, и это липкое чувство вызывало у меня дискомфорт. Я хотела пойти в уборную, вымыть руки. И как только я встала, я услышал голос официанта у дверей ресторана:

— Господин Стоун, пожалуйста, проходите сюда.

Калеб? Мое сердце дрогнуло.

Я машинально посмотрела в ту сторону, и это действительно был Калеб! Бывает же такое совпадение… Я просто стояла там, какое-то время не в силах пошевелиться. Я действительно была очень удивлена.

Сегодня он был одет в легкий повседневный костюм. Темные брюки, слегка растрепанные волосы, очки. В три раза мягче, в три раза изысканнее, но его спокойное выражение лица по-прежнему вызывало ощущение дистанции, которую нельзя было нарушать.

Я была уверена, что ещё одно мгновение, и он увидит меня. Но он взглянул на меня и сразу отвел взгляд, и выражение его лица никак при этом не изменилось. Оно было спокойно, как и прежде.

Калеб повернулся и последовал вместе с несколькими мужчинами за официантом, который шел в мою сторону. Когда они уже были в паре метров от меня, вскочил Джон:

— Ааа, господин Стоун! Привет!

От этого приветствия Калеб остановился рядом со мной, глядя на Джона.

— Как тесен мир, господин Стоун! Надо же столкнуться с вами тут!

Калеб, казалось, пытался вспомнить, а затем сказал:

— Джон Филд?

— Да, господин Стоун и правда помнит меня, это большая честь для меня.

Калеб будто невольно взглянул на людей за этим столом, а затем кивнул Джону:

— Прошу меня извинить, — сказал он вежливым и отчужденным тоном.

Наблюдая, как стройная фигура исчезает у входа в коридор, я снова села. Я не знаю, было это намеренно или нет. Но когда он только что проходил мимо, его прохладные пальцы скользнули по тыльной стороне моей руки, оставив от прикосновения холод…

— Джон…

— Калеб Стоун , начальник нашего начальника, — сказал Джон, присаживаясь.

— Это и так понятно, даже если бы ты этого не сказал, по нему видно, что он большой начальник.

— Я читал одну из его статей.

— Джон, откуда ты его знаешь? Я имею ввиду, как ты с ним познакомился? В конце концов, такой человек…

Джон засмеялся:

— Когда я был в главном офисе, впервые его увидел у входа. Сначала я подумал, что он модель, вы же тоже его видели, он очень высокий, у него хладнокровный взгляд. Поэтому я подошел к нему представиться…

Раздался хохот.

Джон продолжил:

— Он очень холодно ответил, что его это не интересует. Потом я увидел, как водитель открыл ему дверь, и я сразу понял, что допустил ошибку, — он ненадолго остановился и с юмором добавил: — Позже, когда я узнал, кем он был, честно говоря, я забеспокоился, что потеряю свою работу.

Все засмеялись, кроме Джейкоба и меня.

— Линлин, прекрати на меня смотреть, его здесь больше нет. Он тебе все еще нравится, не так ли?

Девушка по имени Линлин повернула голову и улыбнулась:

— Разве такое возможно? Это не более чем восхищение. Мужчины, которые слишком хороши, настораживают.

— Ты думаешь, с ним небезопасно?

— На самом деле, я думаю, что просто не достойна его.

— Наша самая уверенная девушка не уверена в себе?

— Это не имеет ничего общего с уверенностью. Такой человек слишком высоко стоит, его трудно понять, а мне нравится держать все под контролем, - после этого она игриво ему подмигнула.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍