Выбрать главу

Утром, когда господин Стоун отпустил её, она протянула руку и попросила сто юаней, которых как раз хватало на обед.

Как только она об этом подумала, зазвонил телефон, Макси посмотрела на экран и ответила.

— Я около Ямата Хаус, приезжай, — а затем добавила: — Хорошо?

Обычно господин Стоун очень вежливо добавляет вопросительное «Хорошо?» в конце повелительного предложения. Конечно же, это относится только к его супруге. Но без этого короткого вопроса она бы не чувствовала себя так, будто не в силах ему отказать.

— Я не хочу японскую кухню, — она слышала какие-то звуки на той стороне, скорее всего, он был не один.

— Ммм, раз так, — голос Калеба звучал очень ласково и очень нежно, — поедешь домой на автобусе?

— Думала сначала прогуляться.

На другом конце провода была тишина, а потом он сказал:

— Тогда ладно.

Господин Стоун повесил трубку первым.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Макси поджала губы и улыбнулась, затем начала свою прогулку.

Однако прогулка Макси длилась всего полчаса. Когда она доедала кусочек торта, на дороге очень неожиданно показалась машина Калеба, которая проехала метров десять и затем вернулась назад.

Опустилось окно:

— Какое совпадение. Я, кстати, домой. Поедешь со мной?

Подобные «совпадения» уже на протяжении больше года случались очень много раз. Однажды Макси начала подозревать, что господин Стоун установил ей на телефон жучок, но после многократных проверок это действительно оказалось совпадением. Макси, вопреки всему, об этом задумалась.

— Все еще не хочешь домой?

— Хочу

Калеб мило улыбнулся:

— На самом деле, если не хочешь, можешь еще погулять.

— Калеб, ты уже обедал?

Калеб улыбнулся:

— Перекусил, а что такое?

— Вернемся, приготовлю тебе ужин, — сказала она, затем открыла дверь машины и села.

Калеб, казалось, обдумывал сказанное:

— Это не исключено, хотя сегодня пятница…

Макси наклонилась вперед и крепко обняла господина Стоуна:

— Завтра я привяжу тебя к кровати, чтобы ты никуда не смог уйти.

Машина мягко тронулась с места.

— Ну, — все так же мягко произнес он, — так тоже можно.

То, что тебе понравится

В выходные пришли декораторы менять обои. На прошлой неделе Макси пришла в голову мысль сменить шторы в гостиной с теплых цветов на сиреневые с золотым кружевом, которые выглядели довольно ярко. Когда господин Стоун зашел и увидел их, он был ошеломлен, а потом честно сказал:

— Неплохо, только… Немного глаза режет.

Макси, чуть улыбаясь, сказала:

— Спасибо, — она была решительно настроена сменить те шторы, и теперь с такой же решительностью отнеслась к выбору новых обоев оранжево-красного цвета.

Господин Калеб с улыбкой наблюдал, как его наполненная энтузиазмом супруга бегала из комнаты в комнату. И его ни капли не волновало, какого цвета обои или шторы, ему просто нравилось смотреть, как она занимается их домом, пусть это и касалось выбора обычной чашки для чая.

— Постойте, это не то, это какой-то очень темный цвет, не такой, что я видела, когда приходила в ваш магазин. Может это из-за освещения?

Взрослый мужчина с обнаженным торсом, шатаясь, держал в руках обои:

— Госпожа, это самые яркие обои в нашем магазине.

Макси задумалась:

— Это не тот, что я хотела.

Взрослый мужчина подошел ближе:

— Это оранжевый, госпожа, оранжевый.

— Нет, тот оранжевый, что я хотела, сверкал.

Сидя на диване и читая газету, господин Стоун не смог сдержать улыбку, когда слушал этот разговор.

Взрослый мужчина был озадачен:

— Госпожа, вы удивительная, ну как у кого-то в доме могут светиться обои.

— В моем доме могут.

Взрослый мужчина рассмеялся, подумал немного, потом спросил:

— Так вам клеить эти обои или нет?

— Не знаю, — бездумно ответила Макси,— У вас правда нет более блестящих?